1
00:00:00,601 --> 00:00:01,601
Spode.

2
00:00:03,400 --> 00:00:05,560
Dal Spodovi kyanidovou cigaretu.

3
00:00:05,660 --> 00:00:08,180
Zdá se, že bylo důležitější
Spoda umlčet,

4
00:00:08,204 --> 00:00:10,154
než ho pustit do rukou SS.

5
00:00:10,480 --> 00:00:13,440
Takže jsi byla připravena
předat ty atomové plány

6
00:00:13,440 --> 00:00:14,920
americkému velvyslanectví.

7
00:00:14,920 --> 00:00:18,120
Nechceš snad říct, že mám
něco společného s vraždou?

8
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
Já nejsem špión, Douglasi.

9
00:00:19,640 --> 00:00:21,280
Snad nemyslíte vážně,

10
00:00:21,280 --> 00:00:23,680
že by německá armáda
pomohla osvobodit krále?

11
00:00:23,680 --> 00:00:26,040
Pár jich udělá vše proto,
aby pomohli.

12
00:00:26,040 --> 00:00:28,560
Mám přátele, kteří se před
Němci strachy neklepou.

13
00:00:28,560 --> 00:00:30,560
Ale to bys nepochopil, že ne?

14
00:00:30,560 --> 00:00:33,000
Nemáš totiž vůbec čas,
jak pro ně děláš špinavou práci!

15
00:00:33,000 --> 00:00:35,720
A já jsem zatracený cvok,
že jsem to hned nepoznal.

16
00:00:35,720 --> 00:00:37,400
Jsi v Odboji.

17
00:01:24,840 --> 00:01:26,960
Slečna Barga je dost
oddána veřejnosti.

18
00:01:29,280 --> 00:01:32,360
Víte, že Molotov, Goebbels a
Von Ribbentrop odešli

19
00:01:32,360 --> 00:01:34,040
bez škrábance?

20
00:01:34,040 --> 00:01:38,720
A přesto se exploze objevila
v samotném hrobu, nemyslíte?

21
00:01:38,720 --> 00:01:41,400
Neviděl jsem odkud,
ale to místo by tomu odpovídalo.

22
00:01:42,640 --> 00:01:43,680
Pojďte.

........