1
00:00:07,996 --> 00:00:09,562
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:09,631 --> 00:00:12,864
Dobrý den, jsem
z Odboru sociální ochrany dětí.

3
00:00:12,933 --> 00:00:15,534
Po rozhovoru s Franny
jsem udělala rozhodnutí,

4
00:00:15,603 --> 00:00:17,969
že jí hrozí
bezprostřední ohrožení.

5
00:00:18,038 --> 00:00:19,438
Cože?

6
00:00:19,507 --> 00:00:22,374
Byla umístěna
do náhradního domova.

7
00:00:22,443 --> 00:00:25,377
Jen jsem vám chtěla říct,
že Franny <i>je v pěstounské péči.</i>

8
00:00:25,378 --> 00:00:27,844
<i>V tomto případě</i>
to byla zjevně správná věc.

9
00:00:27,881 --> 00:00:29,614
Proto jsem se obrátil na vás.

10
00:00:32,485 --> 00:00:34,185
Petere, jsi v pořádku?

11
00:00:34,254 --> 00:00:36,154
Astrid?

12
00:00:36,222 --> 00:00:37,788
Ano, jsem to já.

13
00:00:37,857 --> 00:00:39,657
Musím se vrátit do New Yorku.

14
00:00:39,725 --> 00:00:41,192
Znovu tě zatknou.

15
00:00:41,261 --> 00:00:43,494
- Taková je dohoda.
- Jaká dohoda?

16
00:00:43,563 --> 00:00:45,928
Tak to dohodl Dar Adal.

17
00:00:45,997 --> 00:00:47,964
<i>Postřelil jsi civilistu, Petere.</i>

18
00:00:48,033 --> 00:00:50,300
<i>Protože po mně šli.</i>

19
00:00:50,369 --> 00:00:52,169
<i>Kdo?</i>

20
00:00:52,237 --> 00:00:55,004
<i>Ti lidé, kteří sestrojili
tu bombu!</i>

21
00:00:55,073 --> 00:00:56,973
<i>Byl jsi v kómatu, Petere.</i>

22
00:00:57,042 --> 00:00:59,176
Carrie nařídila,
aby tě lékaři vzbudili.

23
00:00:59,244 --> 00:01:04,046
I přes jejich veškerá varování
........