1
00:00:13,666 --> 00:00:17,698
<i>Narušení v sektoru tři,
opakuji, sektor tři.</i>

2
00:00:17,700 --> 00:00:20,100
<i>Veškerý personále, hlaste se.</i>

3
00:00:24,111 --> 00:00:27,811
<i>Narušení v sektoru tři,
hlaste se, personále.</i>

4
00:00:30,606 --> 00:00:32,828
<i>Narušení v sektoru tři,
kód červená...</i>

5
00:00:58,100 --> 00:00:59,988
Zbraň, má moji zbraň!

6
00:01:09,888 --> 00:01:12,388
<b><font color="#990000">The Blacklist: Redemption</font></b>
S01E04 <font color="#990000">Operation Davenport</font>

7
00:01:12,390 --> 00:01:14,890
Překlad: <font color="#990000">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#990000">lukascoolarik</font>

8
00:01:19,666 --> 00:01:21,422
Zdravím. Kat Carlsonová.
Pracuji pro...

9
00:01:21,424 --> 00:01:25,379
- Scottie. Už se známe.
- Ano, to je pravda.

10
00:01:25,666 --> 00:01:30,911
Slečna Hargraveová se bohužel
nemůže dostavit na vaši schůzku.

11
00:01:31,111 --> 00:01:35,444
- Vzkazuje, že se omlouvá,
a posílá vám snídani. - Fajn.

12
00:01:37,777 --> 00:01:43,665
- To vám všichni klienti nosí jídlo?
- Jasně. Podle vás šlo jen o sex?

13
00:01:44,499 --> 00:01:49,721
- Dobrá, měla bych...
- Posnídáme spolu.

14
00:01:51,100 --> 00:01:55,140
To je... Děkuji,
ale budu muset jít.

15
00:01:55,444 --> 00:02:00,377
- Dala vám Scottie moje číslo?
- Ano, dala. Proč se ptáte?

16
00:02:01,180 --> 00:02:05,140
Mohla jste sem někoho
poslat, ale jste tu osobně.

17
00:02:05,701 --> 00:02:08,034
No tak, najíme se spolu.

18
00:02:09,840 --> 00:02:13,173
Dobře, ale jenom snídaně.

19
00:02:20,555 --> 00:02:24,110
- Masivní únik plynu. Nepovolaným
vstup zakázán. - Je tu se mnou.

20
00:02:27,545 --> 00:02:30,045
Tirák směřující na jih zabočil,
aby se vyhnul nehodě.

21
00:02:30,666 --> 00:02:36,443
Kolem čtvrt na pět ráno
narazil do toho sloupu.
........