1
00:00:03,704 --> 00:00:05,638
Pořád nechápu,
proč jsme tady.

2
00:00:05,640 --> 00:00:06,972
Už jsme o tom mluvili, doktore.

3
00:00:06,974 --> 00:00:09,608
Minulý týden jsi mně musel říct,
že jsem měla kamaráda.

4
00:00:09,610 --> 00:00:12,745
Opakuji: Nevěděla jsem, že jsem
měla kamaráda.

5
00:00:12,747 --> 00:00:14,680
Tak mě napadlo, možná jsem
trochu uzavřená,

6
00:00:14,682 --> 00:00:16,282
a to není nejlepší způsob,
jak pro nás

7
00:00:16,284 --> 00:00:17,917
začít společný život.

8
00:00:17,919 --> 00:00:19,952
Pokud má naše manželství fungovat,
musím být schopna

9
00:00:19,954 --> 00:00:21,521
lépe se vyjádřit.

10
00:00:21,523 --> 00:00:24,557
Chápu, ale já jsem světový
odborník na chování.

11
00:00:24,559 --> 00:00:26,892
Pokud chceš předmanželské
poradenství, mohl bych...

12
00:00:26,894 --> 00:00:28,528
Ne. Potřebujeme třetí stranu.

13
00:00:28,630 --> 00:00:30,296
Dobře. V pořádku.
Uvidíme terapeuta. Ale...

14
00:00:32,298 --> 00:00:34,066
... musí to být on?

15
00:00:34,668 --> 00:00:36,869
Jsem prostě nadšený, že jste
mysleli na mě.

16
00:00:36,871 --> 00:00:39,438
Dr. Cecil je muž
na svém místě.

17
00:00:39,440 --> 00:00:40,907
Vloni sladil tebe a Walta.

18
00:00:40,909 --> 00:00:44,043
Přišel na to, že spolu
tajně chodíme,

19
00:00:44,045 --> 00:00:46,211
a podal to tak, aby to
tým mohl zvládnout.

20
00:00:46,213 --> 00:00:49,012
Nebýt jeho, tak bychom se
ani nevzali,

21
00:00:49,016 --> 00:00:51,350
tak se na to vybodni
a jdeme na to.

22
........