1
00:00:24,267 --> 00:00:26,475
<i>Podle skutečné události,
Soul, 1988.</i>

2
00:00:38,811 --> 00:00:43,176
<i>Jako další, Korea,
Ji-bong Lee.</i>

3
00:00:43,262 --> 00:00:44,342
<i>Nástup.</i>

4
00:00:44,562 --> 00:00:49,192
Nebuď nervózní.
Vypusť všechno z hlavy.

5
00:01:03,663 --> 00:01:08,892
<i>67 kg, Korea,
Ji-bong Lee.</i>

6
00:01:10,350 --> 00:01:13,817
<i>Váha 185 kg, poslední pokus.</i>

7
00:01:50,837 --> 00:01:52,099
Získáš zlato!

8
00:01:52,239 --> 00:01:55,106
Udrž to, drž, drž to, Jibongu!

9
00:01:56,243 --> 00:01:58,074
Už to skoro máš, Jibongu!

10
00:02:00,914 --> 00:02:05,283
Drž, udrž to!
Už jenom chvilku, Jibongu!

11
00:02:30,810 --> 00:02:34,862
Tohle je šokující
a nešťastná událost.

12
00:02:44,424 --> 00:02:46,289
Taková škoda.

13
00:02:46,426 --> 00:02:48,681
Korejský špičkový vzpěrač
Jibong Lee,

14
00:02:48,781 --> 00:02:51,896
se po svém úrazu bude
bohužel muset spokojit s bronzem.

15
00:02:52,032 --> 00:02:55,997
Ale ve fotbale Byeongju Park
nahrává balón Kuseong Kimovi!

16
00:02:56,136 --> 00:02:58,001
Ten předává Sujin Nohovi!

17
00:02:58,138 --> 00:03:00,299
Pálí na bránu a dává gól!

18
00:03:01,241 --> 00:03:02,208
Gól!

19
00:03:10,216 --> 00:03:13,185
<i>To je ukázka síly
korejského fotbalu!</i>

20
00:03:13,320 --> 00:03:17,381
Jak jsi na tom?
Rychle, přineste nosítka!

21
00:03:18,224 --> 00:03:20,692
Jibongu! Jibongu!

22
00:03:23,530 --> 00:03:25,896
Jibongu! Jibongu!

23
........