1
00:00:00,423 --> 00:00:01,455
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>

2
00:00:01,490 --> 00:00:03,924
Povýšila jste na detektiva. Blahopřeju.

3
00:00:03,959 --> 00:00:05,225
Chtějí vás na případech
obchodování s lidmi.

4
00:00:05,261 --> 00:00:07,361
Drew Turnere,
tohle je Lena Adams Foster.

5
00:00:07,396 --> 00:00:10,264
Na gaye a lesby se v sexuální
výchově moc ohled nebere.

6
00:00:10,299 --> 00:00:12,132
Máš teď volno.

7
00:00:12,167 --> 00:00:15,002
Jak mám ty děti, co se nemůžou
přiznat rodičům, poslat pryč?

8
00:00:15,037 --> 00:00:18,338
- Emma je těhotná?
- Není těhotná. Už ne.

9
00:00:18,454 --> 00:00:22,389
Nemůžu se s ním vidět a neříct
mu to. Tak jsem mu napsala.

10
00:00:22,424 --> 00:00:25,192
<i>Předáš mu to?</i>

11
00:00:25,227 --> 00:00:28,028
Nemůžeš s náma bydlet,
když jsem AJův opatrovník.

12
00:00:28,063 --> 00:00:29,396
- Proč?
- Protože jsi zločinec.

13
00:00:29,431 --> 00:00:32,432
- Umím udělat skořicovou buchtu.
- Rád sleduješ, jak ta buchta kyne?

14
00:00:32,468 --> 00:00:35,102
Znáš mou holku Callie?

15
00:00:35,137 --> 00:00:38,238
Troy Johnson nevezme tu dohodu
o vyrovnání. Jdeme k soudu.

16
00:00:38,273 --> 00:00:41,041
Jestli se ke mně ještě jednou
přiblížíš, zavolám policajty!

17
00:00:42,244 --> 00:00:44,478
<i>- Tak jo, tady máte.
- Děkuju.</i>

18
00:00:44,513 --> 00:00:46,113
<i>- Hodně štěstí.
- Díky. </i>

19
00:00:49,218 --> 00:00:52,185
Promiňte, máte chvilku, abych vám řekla
něco o reformě pěstounské péče?

20
00:00:52,221 --> 00:00:54,287
Nemají ti tvoji nóbl
právníci své vyšetřovatele?

21
00:00:54,323 --> 00:00:57,024
- Proč to furt vyšetřuješ ty?
- Oni si nemyslí, že to byl Troy.

........