1
00:00:12,110 --> 00:00:13,320
Dan?

2
00:00:14,445 --> 00:00:16,079
Počuješ niečo?

3
00:00:16,114 --> 00:00:17,211
Nič.

4
00:00:17,815 --> 00:00:19,917
To neznamená že po mne nejdú.

5
00:00:19,951 --> 00:00:23,780
Povedal alebo urobil niekto
v Ingersol niečo podozrivé?

6
00:00:23,821 --> 00:00:25,522
- Nie.
- To je dobre, nie?

7
00:00:25,556 --> 00:00:27,134
To ma trápi najviac.

8
00:00:27,158 --> 00:00:29,326
Rozumiem aké to musí byť ťažké.

9
00:00:29,360 --> 00:00:31,795
Obaja vieme, že je
jedno koľko krokov

10
00:00:31,829 --> 00:00:34,712
naplánujeme, vždy tu
bude nejaké riziko.

11
00:00:37,235 --> 00:00:38,325
Dan?

12
00:00:42,473 --> 00:00:45,943
Na konci dňa
sa budeš musieť rozhodnúť.

13
00:00:45,977 --> 00:00:47,581
Nemôžem ťa nútiť.

14
00:00:48,012 --> 00:00:49,012
Hej.

15
00:00:49,096 --> 00:00:52,420
Sme na všetkých mobiloch,
serveroch, emailoch Ingersolu.

16
00:00:52,420 --> 00:00:56,220
Vieš, že by som ťa ako prvého upozornila
keby sme niečo zachytili.

17
00:00:57,488 --> 00:01:00,357
Len chcem aby to už skončilo, Riley.

18
00:01:00,391 --> 00:01:01,675
Ja tiež.

19
00:01:03,494 --> 00:01:06,530
A aby už žiadny naši
vojaci neumierali z tej drogy.

20
00:01:08,499 --> 00:01:11,969
Ingersol Pharmaceutical
musí byť zastavené, Dan.

21
00:01:14,339 --> 00:01:15,339
Dan?

22
00:01:19,344 --> 00:01:22,346
Poznáš červenú trasu
v Shenandoskom parku?

23
00:01:22,380 --> 00:01:23,597
........