1
00:00:01,201 --> 00:00:04,215
BUDEŠ NÁM CHYBĚT, MATEO

2
00:00:13,912 --> 00:00:16,193
Já to nechápu.
Přesouvají ho nebo umírá?

3
00:00:16,341 --> 00:00:17,923
Jo, Glenne, je to hrozný.

4
00:00:18,130 --> 00:00:21,189
- Já to nevyrobil. To Mateo.
- Tak to dává smysl.

5
00:00:21,760 --> 00:00:24,885
- Dávejte pozor.
<i>- Co mi bude chybět nejvíc?</i>

6
00:00:25,924 --> 00:00:27,525
<i>Lidi?</i>

7
00:00:27,682 --> 00:00:29,603
<i>Jsou normální.</i>

8
00:00:29,934 --> 00:00:34,172
<i>Jednoduchý, obyčejní.
Takový neškodní.</i>

9
00:00:35,032 --> 00:00:37,896
<i>Bojím se?
Jasně, že se bojím.</i>

10
00:00:38,180 --> 00:00:40,776
Počkej, kdo ti pokládá ty otázky?

11
00:00:44,901 --> 00:00:47,013
- To není tvůj hrudník.
- Ano, je.

12
00:00:47,146 --> 00:00:49,943
- Pak si teda sundej košili.
- Měl jsem velkou snídani.

13
00:00:50,034 --> 00:00:51,318
<i>Moje rada?</i>

14
00:00:51,401 --> 00:00:54,679
<i>Zanechat každé místo,
kde jste pracovali,</i>

15
00:00:54,887 --> 00:00:56,841
<i>v trochu lepším stavu,
než bylo na začátku.</i>

16
00:00:57,089 --> 00:00:59,601
<i>Udělal jsem to tady?
Kdo ví?</i>

17
00:01:00,660 --> 00:01:03,714
<i>Ano. Já myslím, že ano.</i>

18
00:01:03,920 --> 00:01:06,188
Tak to teda byla obrovská ztráta času.

19
00:01:06,237 --> 00:01:07,738
Dobře, jdeme dál.

20
00:01:07,885 --> 00:01:11,455
Osm let jsme necvičili
tornádovou evakuaci,

21
00:01:11,533 --> 00:01:15,720
- takže bychom... - <i>Začal jsem tuto
cestu na Filipínách jako malý kluk...</i>

22
00:01:16,998 --> 00:01:19,053
SUPERSTORE
2x17 Mateo's Last Day
........