1
00:00:00,084 --> 00:00:01,884
HOMELAND
6x10 - The Flag House

2
00:00:01,943 --> 00:00:05,343
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

3
00:00:05,436 --> 00:00:07,136
www.edna.cz/homeland

4
00:00:07,799 --> 00:00:09,714
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:09,744 --> 00:00:12,547
<i>Je matkou vyznamenaného vojáka.
Je těžké se s ní hádat.</i>

6
00:00:12,614 --> 00:00:17,169
Ucházím se o místo. Odtud ti Conlin
volal těsně předtím, než byl zabit.

7
00:00:17,222 --> 00:00:21,769
Tyhle účty jsou jen banda falešných
uživatelů s životem na internetu,

8
00:00:21,807 --> 00:00:24,874
- který jim spravujete?
- Copak vám O'Keefe nic neřekl?

9
00:00:24,925 --> 00:00:27,082
George Pallis.
To je Carrie Mathisonová.

10
00:00:27,122 --> 00:00:31,888
Vaše přísežné prohlášení o tom, co se
stalo v Berlíně, tak Dara dostaneme.

11
00:00:31,944 --> 00:00:36,280
Ale bylo by to pro mě nepříjemné,
protože by to Saulovi způsobilo potíže.

12
00:00:36,334 --> 00:00:40,048
Všechno, čeho jsem dosáhl,
celá moje kariéra bude v pytli.

13
00:00:41,398 --> 00:00:43,198
Všichni si budou pamatovat jen tohle.

14
00:00:43,266 --> 00:00:45,132
Carrie, to je Christine Lonasová.

15
00:00:45,222 --> 00:00:48,590
Dobrý den, jsem z oddělení péče o děti.

16
00:00:48,691 --> 00:00:52,082
Franny zůstane v pěstounské péči,
dokud nebudou předloženy

17
00:00:52,127 --> 00:00:55,327
- další informace. - Ne!
- Toto jednání je odročeno.

18
00:00:55,444 --> 00:00:57,511
Můžu jen splnit požadavky soudu.

19
00:00:57,567 --> 00:01:00,958
A doufat, že soudce přesvědčím,
že jsem se změnila.

20
00:01:01,300 --> 00:01:03,433
<i>Bylo vám schváleno
setkání s vaší dcerou.</i>

21
00:01:03,488 --> 00:01:05,371
Děkuju. Mockrát vám děkuju.

22
00:01:05,784 --> 00:01:07,350
........