1
00:00:00,384 --> 00:00:02,184
HOMELAND
6x10 - The Flag House

2
00:00:02,243 --> 00:00:05,643
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

3
00:00:05,736 --> 00:00:07,436
www.edna.cz/homeland

4
00:00:08,099 --> 00:00:10,014
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:10,044 --> 00:00:12,847
<i>Je matkou vyznamenaného vojáka.
Je těžké se s ní hádat.</i>

6
00:00:12,914 --> 00:00:17,469
Ucházím se o místo. Odtud ti Conlin
volal těsně předtím, než byl zabit.

7
00:00:17,522 --> 00:00:22,069
Tyhle účty jsou jen banda falešných
uživatelů s životem na internetu,

8
00:00:22,107 --> 00:00:25,174
- který jim spravujete?
- Copak vám O'Keefe nic neřekl?

9
00:00:25,225 --> 00:00:27,382
George Pallis.
To je Carrie Mathisonová.

10
00:00:27,422 --> 00:00:32,188
Vaše přísežné prohlášení o tom, co se
stalo v Berlíně, tak Dara dostaneme.

11
00:00:32,244 --> 00:00:36,580
Ale bylo by to pro mě nepříjemné,
protože by to Saulovi způsobilo potíže.

12
00:00:36,634 --> 00:00:40,348
Všechno, čeho jsem dosáhl,
celá moje kariéra bude v pytli.

13
00:00:41,698 --> 00:00:43,498
Všichni si budou pamatovat jen tohle.

14
00:00:43,566 --> 00:00:45,432
Carrie, to je Christine Lonasová.

15
00:00:45,522 --> 00:00:48,890
Dobrý den, jsem z oddělení péče o děti.

16
00:00:48,991 --> 00:00:52,382
Franny zůstane v pěstounské péči,
dokud nebudou předloženy

17
00:00:52,427 --> 00:00:55,627
- další informace. - Ne!
- Toto jednání je odročeno.

18
00:00:55,744 --> 00:00:57,811
Můžu jen splnit požadavky soudu.

19
00:00:57,867 --> 00:01:01,258
A doufat, že soudce přesvědčím,
že jsem se změnila.

20
00:01:01,600 --> 00:01:03,733
<i>Bylo vám schváleno
setkání s vaší dcerou.</i>

21
00:01:03,788 --> 00:01:05,671
Děkuju. Mockrát vám děkuju.

22
00:01:06,084 --> 00:01:07,650
........