1
00:00:01,260 --> 00:00:03,462
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:06,539 --> 00:00:09,614
Nevím, jak zlé to je,
ale vím, že bereš drogy.

3
00:00:09,649 --> 00:00:11,149
Musíš se nějak uvolnit.

4
00:00:12,518 --> 00:00:16,025
Podle toho dokumentu si
před 12 lety změnil jméno.

5
00:00:16,027 --> 00:00:18,551
Proč by to dělal?
Proč sis změnil jméno?

6
00:00:18,586 --> 00:00:23,428
Sama jsi říkala, že minulost
nechceš řešit. Já půjdu.

7
00:00:24,367 --> 00:00:27,611
To je od mého zdroje. Poslal mi
souřadnice k té mrtvé schránce.

8
00:01:00,466 --> 00:01:03,367
Kdo jste? Kdo vás poslal?

9
00:01:11,319 --> 00:01:13,010
Tady máš.

10
00:01:13,663 --> 00:01:16,384
- Na co si připijeme?
- Ne. - Ale ano.

11
00:01:16,419 --> 00:01:19,053
Vážně? Budeme to
muset dělat pokaždé?

12
00:01:19,088 --> 00:01:22,840
Ano! Napít se bez
přípitku přináší smůlu.

13
00:01:22,875 --> 00:01:28,277
- To říká kdo? - Můj strejda
Ricky a všichni ostatní.

14
00:01:28,312 --> 00:01:32,163
Připijme si na strejdu Rickyho.

15
00:01:32,198 --> 00:01:34,038
Tady je.

16
00:01:34,073 --> 00:01:39,650
- Neměla jsi něco v plánu?
- Museli jsme to přesunout.

17
00:01:39,685 --> 00:01:44,836
Jane, řekni... Když se napiješ
bez přípitků, nosí to smůlu?

18
00:01:44,871 --> 00:01:49,314
- Ne? - A máš to.
- Vždyť trpí ztrátou paměti.

19
00:01:52,059 --> 00:01:54,081
Jsi pár drinků pozadu.
Musíš nás dohnat.

20
00:01:54,091 --> 00:01:57,681
Vy dvě dopijete tuhle flašku.

21
00:01:57,716 --> 00:02:01,192
- Je čas přejít na něco
lepšího. - Až teď?

22
00:02:06,177 --> 00:02:10,458
........