1
00:00:20,580 --> 00:00:25,120
Dnes tu stojíme na prahu velké události.
2
00:00:25,210 --> 00:00:30,300
Jak v dějinách Organizace spojených národů,
tak v dějinách lidstva.
3
00:00:30,380 --> 00:00:35,550
Tato Všeobecná deklarace lidských práv
má šanci stát se
4
00:00:35,640 --> 00:00:39,360
mezinárodní Magnou chartou
lidí celého světa.
5
00:00:43,900 --> 00:00:47,490
Jedinečného přítele
poznáte za život jen jednou,
6
00:00:47,820 --> 00:00:50,030
a já musela cestovat daleko, aby mi to došlo.
7
00:00:50,780 --> 00:00:53,500
Toho října jsem oslavila patnáctiny.
8
00:00:53,660 --> 00:00:56,330
Moje matka byla po smrti
a já si to dávala za vinu.
9
00:00:56,830 --> 00:00:59,080
Domov byl to poslední místo,
kde bych chtěla být.
10
00:00:59,660 --> 00:01:01,490
Chtěla jsem se tím nechat pohltit.
11
00:01:02,370 --> 00:01:03,500
To ona ale nedopustila.
12
00:01:03,580 --> 00:01:04,620
Ještě, že jsi doma.
13
00:01:04,670 --> 00:01:06,670
Můžu si na tobě svůj proslov
naposledy zkusit?
14
00:01:06,710 --> 00:01:08,830
Už mi ten pitomý proslov leze krkem.
15
00:01:08,920 --> 00:01:14,300
Jen chci mít jistotu, že si ho celý pamatuju,
a že při jejím uvádění nic nevynechám.
16
00:01:14,340 --> 00:01:15,420
A jsem nervózní.
17
00:01:15,510 --> 00:01:17,720
Paní Rooseveltové
něco vynechaného snad vadit nebude.
18
00:01:17,800 --> 00:01:19,510
Měla by sis ji se mnou jít poslechnout.
19
00:01:19,600 --> 00:01:23,820
Jsi budoucnost téhle země.
Ty a Max Wax, chraň bůh.
20
00:01:23,850 --> 00:01:25,520
Dnes to mají ženy moc těžké.
21
00:01:25,560 --> 00:01:27,690
Kdy ti dojde, že musíme držet při sobě?
22
00:01:27,730 --> 00:01:30,610
Vždyť to dělám. S Max Wax
půjdeme do kina na Gidget.
23
........