1
00:00:20,580 --> 00:00:25,120
Dnes tu stojíme na prahu velké události.

2
00:00:25,210 --> 00:00:30,300
Jak v dějinách Organizace spojených národů,
tak v dějinách lidstva.

3
00:00:30,380 --> 00:00:35,550
Tato Všeobecná deklarace lidských práv
má šanci stát se

4
00:00:35,640 --> 00:00:39,360
mezinárodní Magnou chartou
lidí celého světa.

5
00:00:43,900 --> 00:00:47,490
Jedinečného přítele
poznáte za život jen jednou,

6
00:00:47,820 --> 00:00:50,030
a já musela cestovat daleko, aby mi to došlo.

7
00:00:50,780 --> 00:00:53,500
Toho října jsem oslavila patnáctiny.

8
00:00:53,660 --> 00:00:56,330
Moje matka byla po smrti
a já si to dávala za vinu.

9
00:00:56,830 --> 00:00:59,080
Domov byl to poslední místo,
kde bych chtěla být.

10
00:00:59,660 --> 00:01:01,490
Chtěla jsem se tím nechat pohltit.

11
00:01:02,370 --> 00:01:03,500
To ona ale nedopustila.

12
00:01:03,580 --> 00:01:04,620
Ještě, že jsi doma.

13
00:01:04,670 --> 00:01:06,670
Můžu si na tobě svůj proslov
naposledy zkusit?

14
00:01:06,710 --> 00:01:08,830
Už mi ten pitomý proslov leze krkem.

15
00:01:08,920 --> 00:01:14,300
Jen chci mít jistotu, že si ho celý pamatuju,
a že při jejím uvádění nic nevynechám.

16
00:01:14,340 --> 00:01:15,420
A jsem nervózní.

17
00:01:15,510 --> 00:01:17,720
Paní Rooseveltové
něco vynechaného snad vadit nebude.

18
00:01:17,800 --> 00:01:19,510
Měla by sis ji se mnou jít poslechnout.

19
00:01:19,600 --> 00:01:23,820
Jsi budoucnost téhle země.
Ty a Max Wax, chraň bůh.

20
00:01:23,850 --> 00:01:25,520
Dnes to mají ženy moc těžké.

21
00:01:25,560 --> 00:01:27,690
Kdy ti dojde, že musíme držet při sobě?

22
00:01:27,730 --> 00:01:30,610
Vždyť to dělám. S Max Wax
půjdeme do kina na Gidget.

23
........