1
00:00:00,042 --> 00:00:02,205
<i>Videli ste v
Time Traveling Bong:</i>

2
00:00:02,327 --> 00:00:04,915
Bez HD porna sa neurobím, Sharee.

3
00:00:06,446 --> 00:00:07,706
- Pozor!
- Hej!

4
00:00:08,004 --> 00:00:11,016
Panebože!
"Bongo na cestovanie v čase".

5
00:00:14,960 --> 00:00:18,723
Ak do Salemu prišlo bosoráctvo,
tak ho vyhubíme.

6
00:00:20,221 --> 00:00:21,321
= Nie!

7
00:00:21,443 --> 00:00:24,286
Našiel som fúkača skla.
Myslím, že odvedie výbornú prácu.

8
00:00:24,288 --> 00:00:26,966
- Tvoja vázová fajka, sir Jeff.
- Vyzerá to ako sračka.

9
00:00:26,968 --> 00:00:28,216
Tu to máš, ty striga.

10
00:00:30,000 --> 00:00:31,839
Ten fúkač skla musel to bongo
pokaziť, keď ho vyfúkaval.

11
00:00:31,841 --> 00:00:33,527
Teraz nemáme ako ovládať to,

12
00:00:33,529 --> 00:00:36,800
<i>kam pôjdeme, takže budeme na neurčito
poskakovať v časopriestorovom kontinuu?</i>

13
00:00:37,238 --> 00:00:40,153
<i>My vychováme Michaela
Jacksona ako nášho syna.</i>

14
00:00:40,183 --> 00:00:42,095
<i>- Ja to už nezvládnem.
- Ani ja!</i>

15
00:00:42,125 --> 00:00:43,125
<i>No do riti!</i>

16
00:00:43,155 --> 00:00:45,549
<i>Najlepšie obdobie v dejinách
ľudstva! Staroveké Grécko.</i>

17
00:00:45,579 --> 00:00:46,711
= Grécky šalát!

18
00:00:53,549 --> 00:00:55,124
preklad a korekcie:
<b>krny</b>

19
00:00:55,154 --> 00:00:57,316
<b>TIME TRAVELING BONG 1x03</b>
* KAPITOLA 3: KONIEC *

20
00:01:02,070 --> 00:01:03,069
Páni.

21
00:01:04,423 --> 00:01:07,587
- Skvelý výhľad.
- Hej, je v pohode.

22
00:01:09,158 --> 00:01:12,716
........