1
00:00:00,809 --> 00:00:02,559
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,625 --> 00:00:06,068
Viceprezident Peter MacLeish
byl zastřelen svou manželkou

3
00:00:06,102 --> 00:00:10,094
Beth MacLeishovou. Ta poté obrátila
zbraň proti sobě a spáchala sebevraždu.

4
00:00:10,149 --> 00:00:13,580
Jsi terčem. Chci, aby naše
děti měly normální život.

5
00:00:13,611 --> 00:00:17,370
Mluvila jsem s Mikem o Camp Davidu.
Je to tam prý bezpečnější.

6
00:00:17,743 --> 00:00:20,319
Prezident Moss
se chce vrátit do politiky?

7
00:00:20,362 --> 00:00:22,857
Spíš jen nabídnout své zkušenosti.

8
00:00:22,926 --> 00:00:24,934
Pozvaní do Bílého domu lidi povzbudí,

9
00:00:24,964 --> 00:00:27,571
- půjde o gesto solidarity.
- Postarám se o to.

10
00:00:27,618 --> 00:00:31,620
- Možná potřebuješ nějaké volno.
Vem si třeba týden. - Ano, pane.

11
00:00:31,667 --> 00:00:35,166
- Rád bych z tebe udělal zastupující
vedoucí kanceláře. - Já vás nezklamu.

12
00:00:35,245 --> 00:00:37,776
- Aarone. - Aaron Shore
s někým právě navázal kontakt.

13
00:00:37,816 --> 00:00:39,513
To je Charles Langdon.

14
00:00:42,007 --> 00:00:46,284
- Co se kruci děje? Myslel jsem,
že jsi mrtvý, Charlie. - Pojď se mnou.

15
00:00:55,724 --> 00:00:58,254
Právě vešli ke Sv. Angelovi
na desáté ulici.

16
00:00:59,820 --> 00:01:02,883
Rozumím. Hlídejte severní vchod.
Za minutu jsme tam.

17
00:01:06,913 --> 00:01:08,844
Povstaňte k modlitbě, prosím.

18
00:01:11,031 --> 00:01:12,730
Pomodlíme se.

19
00:01:16,300 --> 00:01:18,261
- Jdeme dovnitř.
<i>- Rozumím.</i>

20
00:01:19,194 --> 00:01:22,663
- Řekni mi, co se děje.
- Poslouchej, nemám moc času.

21
00:01:22,907 --> 00:01:26,235
Potřebuju, abys pro mě něco udělal.
Závisí na tom můj život.

22
........