1
00:02:31,606 --> 00:02:33,682
- Nechte mě prosím jít.
- To nemůžeme.
2
00:02:33,858 --> 00:02:36,942
Pan Brown chce, abyste sledovala zápas.
3
00:02:37,111 --> 00:02:39,781
Vrátím se. Nechte mě jít.
4
00:02:39,947 --> 00:02:42,984
Pan Brown už teď zuří.
Hledáme vás 2 minuty.
5
00:02:43,159 --> 00:02:45,198
Nechci utíkat.
6
00:02:45,495 --> 00:02:46,905
Kam bych šla?
7
00:02:47,080 --> 00:02:48,787
Je to dobré. Pusťte ji.
8
00:03:05,390 --> 00:03:07,631
Změnila jsem názor.
9
00:03:08,059 --> 00:03:10,098
Nechci sledovat zápas
10
00:03:10,853 --> 00:03:12,264
Mám hlad.
11
00:03:13,606 --> 00:03:14,934
Zavolejte taxi.
12
00:03:17,026 --> 00:03:18,686
- Zavolej taxi
- Ale pan Brown...
13
00:03:18,861 --> 00:03:22,111
Brown chce, aby byla
šťastná. Zavolej taxi.
14
00:04:00,361 --> 00:04:02,935
- Kapitán Petersen.
- Ano, já vím.
15
00:04:03,114 --> 00:04:04,692
- Inspektor?
- Není ve službě
16
00:04:04,866 --> 00:04:07,535
Ale stále ve své kanceláři.
17
00:04:11,456 --> 00:04:13,994
Dobrý den, Leonard.
Jsem rád, že tě vidím.
18
00:04:14,167 --> 00:04:17,037
Dobrý večer, pane. Nějaký problém?
19
00:04:18,921 --> 00:04:20,961
To obvykle nechám na svých podřízených.
20
00:04:21,132 --> 00:04:23,089
Mám nějaké dobré doutníky.
21
00:04:23,259 --> 00:04:26,177
Přestal jsem kouřit
22
00:04:26,345 --> 00:04:30,011
Moje žena mi zakazuje
téměř všechny radost života.
23
00:04:32,977 --> 00:04:36,595
Přestaňte plýtvat peníze
daňových poplatníků.
........