1
00:00:06,610 --> 00:00:08,140
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:12,480 --> 00:00:15,250
<i>Úspěšně jsme dopadli</i>
klíčovou členku Rudorukých.
3
00:00:16,890 --> 00:00:19,853
<i>Ale než jsme z ní dostali
jakékoliv užitečné informace...</i>
4
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
Ne, no tak!
5
00:00:21,290 --> 00:00:23,283
<i>...tak se v naší
vazbě sama zabila.</i>
6
00:00:23,590 --> 00:00:26,831
- Co je to?
- Naše šance všechno změnit.
7
00:00:32,070 --> 00:00:33,870
Z mého počítače byly
8
00:00:33,900 --> 00:00:35,340
<i>staženy citlivé soubory.</i>
9
00:00:35,370 --> 00:00:37,200
Další informace na flashdisku...
10
00:00:37,240 --> 00:00:39,170
Shoduje se to s něčím,
na čem jsme pracovali.
11
00:00:39,210 --> 00:00:41,240
Tohle není žádná kolonie.
12
00:00:41,280 --> 00:00:42,980
Je to tábor smrti.
13
00:00:57,060 --> 00:00:59,890
Zástupce Alcala je tady, madam.
14
00:00:59,930 --> 00:01:01,900
- Jdete pozdě.
- Omlouvám se.
15
00:01:01,930 --> 00:01:04,000
Hustý provoz.
16
00:01:04,230 --> 00:01:08,400
Zástupče Flemingu,
zástupče Lee, o co jsem přišel?
17
00:01:08,440 --> 00:01:11,270
Helena nás zrovna informovala
o včerejším výbuchu.
18
00:01:11,310 --> 00:01:14,240
Byla to automatická přepravní loď.
19
00:01:14,280 --> 00:01:16,210
Žádný z našich hostitelů
nebyl zraněn.
20
00:01:16,250 --> 00:01:19,380
Myslíte,
že to byla sabotáž?
21
00:01:19,420 --> 00:01:23,280
Ano, a jelikož prakticky
všechny zásoby na lodi
22
00:01:23,320 --> 00:01:25,250
prošly našimi pracovními tábory...
23
........