1
00:00:06,610 --> 00:00:08,140
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:12,480 --> 00:00:15,250
<i>Úspěšně jsme dopadli</i>
klíčovou členku Rudorukých.

3
00:00:16,890 --> 00:00:19,853
<i>Ale než jsme z ní dostali
jakékoliv užitečné informace...</i>

4
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
Ne, no tak!

5
00:00:21,290 --> 00:00:23,283
<i>...tak se v naší
vazbě sama zabila.</i>

6
00:00:23,590 --> 00:00:26,831
- Co je to?
- Naše šance všechno změnit.

7
00:00:32,070 --> 00:00:33,870
Z mého počítače byly

8
00:00:33,900 --> 00:00:35,340
<i>staženy citlivé soubory.</i>

9
00:00:35,370 --> 00:00:37,200
Další informace na flashdisku...

10
00:00:37,240 --> 00:00:39,170
Shoduje se to s něčím,
na čem jsme pracovali.

11
00:00:39,210 --> 00:00:41,240
Tohle není žádná kolonie.

12
00:00:41,280 --> 00:00:42,980
Je to tábor smrti.

13
00:00:57,060 --> 00:00:59,890
Zástupce Alcala je tady, madam.

14
00:00:59,930 --> 00:01:01,900
- Jdete pozdě.
- Omlouvám se.

15
00:01:01,930 --> 00:01:04,000
Hustý provoz.

16
00:01:04,230 --> 00:01:08,400
Zástupče Flemingu,
zástupče Lee, o co jsem přišel?

17
00:01:08,440 --> 00:01:11,270
Helena nás zrovna informovala
o včerejším výbuchu.

18
00:01:11,310 --> 00:01:14,240
Byla to automatická přepravní loď.

19
00:01:14,280 --> 00:01:16,210
Žádný z našich hostitelů
nebyl zraněn.

20
00:01:16,250 --> 00:01:19,380
Myslíte,
že to byla sabotáž?

21
00:01:19,420 --> 00:01:23,280
Ano, a jelikož prakticky
všechny zásoby na lodi

22
00:01:23,320 --> 00:01:25,250
prošly našimi pracovními tábory...

23
........