1
00:00:03,437 --> 00:00:05,820
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:05,953 --> 00:00:09,320
Dr. Strickland vzal vaši dceru
z kliniky hodinu před bitvou.

3
00:00:09,357 --> 00:00:10,843
Věřím, že ji najdeme.

4
00:00:10,890 --> 00:00:14,187
Po přistání odejdeme z Náměsíčníka
a ztratíme se mezi místními.

5
00:00:14,241 --> 00:00:17,533
Vezmu Rosi a proplížím se dolů
k odvrácené straně Ganymédu.

6
00:00:17,661 --> 00:00:20,616
Schovám ji za jeden z těch
71 rozkošných malých měsíců.

7
00:00:20,680 --> 00:00:24,156
Sejdeme se u jedné
z těch údržbových přechodových komor.

8
00:00:24,194 --> 00:00:27,718
- Jsou vaše plány vždy takhle neurčité?
- Většinou jo.

9
00:00:27,835 --> 00:00:31,968
Považovali jsme cvičení za útok
a bez rozkazu jsme začali střílet.

10
00:00:32,018 --> 00:00:33,384
Jaký to mělo důvod?

11
00:00:33,435 --> 00:00:36,273
- Mysleli jsme, že na nás útočí.
- Útočí?

12
00:00:37,026 --> 00:00:39,078
Někdo na vás střílel?

13
00:00:39,152 --> 00:00:41,179
Snažil se zabít nepřítele.

14
00:00:41,249 --> 00:00:44,663
Nevím, co to bylo, nikdo neví.
Ani to nemělo skafandr...

15
00:00:44,962 --> 00:00:48,960
Ví, že spolupracujeme.
Nutí mě prozkoumat další možnosti.

16
00:00:48,999 --> 00:00:52,650
Potřebujete mě.
Potřebujete mé vládní zdroje a ochranu.

17
00:00:55,585 --> 00:00:57,286
Eros všechno změnil.

18
00:00:57,373 --> 00:01:01,039
Stejně jako voják
bez skafandru na Ganymédu.

19
00:01:01,270 --> 00:01:04,078
Vemem si všechen náklad a taky loď.

20
00:01:08,204 --> 00:01:09,743
Čisto!

21
00:01:11,126 --> 00:01:14,390
- Mrzí mě to.
- Vypadněte z mý lodi!

22
00:01:14,507 --> 00:01:16,031
Vypadněte!
........