1
00:00:28,812 --> 00:00:31,440
No tak, Louisi, hoď sebou!
2
00:01:07,518 --> 00:01:10,229
Heroin by měli vyrábět
v nějaký lepší formě.
3
00:01:10,395 --> 00:01:12,731
Třeba jako lízátka.
4
00:01:12,898 --> 00:01:16,735
Musíš si pospíšit, Louisi,
nebo mi uletí letadlo.
5
00:01:42,427 --> 00:01:45,055
Buď opatrná, Liso.
6
00:01:45,222 --> 00:01:46,974
Ty taky, Louisi.
7
00:01:57,693 --> 00:01:59,153
Taxi!
8
00:01:59,736 --> 00:02:01,655
Taxi!
9
00:02:33,645 --> 00:02:39,151
ČEKEJ DO TMY
10
00:02:56,960 --> 00:02:58,921
<i>Air Canada,</i>
11
00:02:59,087 --> 00:03:05,302
<i>pravidelná linka 760 DC-9, odlétá</i>
12
00:03:05,469 --> 00:03:09,473
<i>do New Yorku a přistane</i>
<i>na Kennedyho mezinárodním letišti.</i>
13
00:05:52,719 --> 00:05:55,139
Hej, je tohle ulice Sv. Lukáše?
14
00:05:56,306 --> 00:05:59,143
- Ty, devadesát osmičko.
- Kdo? Já?
15
00:05:59,309 --> 00:06:03,730
- Kde je ulice Sv. Lukáše?
- Já nic nevím. Jsem ulejvák.
16
00:06:03,897 --> 00:06:06,275
Na něco jsem se tě ptal, hochu.
17
00:06:08,193 --> 00:06:10,737
- Jo, jste tady správně.
- Díky.
18
00:06:14,616 --> 00:06:16,702
Hraje si na machra.
19
00:06:17,494 --> 00:06:19,413
Co říkala?
20
00:06:19,580 --> 00:06:21,957
Dyť povídám, nechala jen vzkaz.
21
00:06:22,124 --> 00:06:24,877
- Ale ptala se na mě?
- To víš, že jo.
22
00:06:25,043 --> 00:06:29,506
- Šťastný dny se vracej, co?
- To se teprve uvidí.
23
00:06:49,318 --> 00:06:52,321
- Jsme tady správně?
- Tak si to přečti.
........