1
00:00:17,118 --> 00:00:21,054
<font color="#ff8000"><i>24: Legacy
1. řada -- 10. díl</i></font>

2
00:00:21,055 --> 00:00:25,712
<i>Překlad a korekce: <font color="#00ff00">Spider89</font></i>

3
00:00:25,713 --> 00:00:28,750
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Přečas: badboy.majkl

4
00:00:30,282 --> 00:00:32,813
<i>Minule ve 24: Legacy...</i>

5
00:00:33,472 --> 00:00:36,373
Asi si znáš mého otce,
Ibrahima Bin-Khalida.

6
00:00:36,375 --> 00:00:38,308
Tým mého manžela ho zabil v Jemenu.

7
00:00:38,310 --> 00:00:40,672
A moji lidé je na oplátku zabili taky.

8
00:00:41,563 --> 00:00:42,846
Asim Naseri.

9
00:00:42,848 --> 00:00:45,380
Chceme vědět, co chystá
a jak ho najdeme.

10
00:00:45,383 --> 00:00:47,169
Neznám nikoho jménem Naseri.

11
00:00:47,172 --> 00:00:49,896
Tento muž byl hlavním
pomocníkem vašeho otce.

12
00:00:49,899 --> 00:00:52,589
Ne, tento muž je bojovník,
kterého jsem rekrutoval.

13
00:00:52,591 --> 00:00:54,891
Proč by Naseri Jadallovi nic neřekl?

14
00:00:54,894 --> 00:00:57,594
Před dvěma lety, když šel Carter
a jeho tým po Bin-Khalidovi,

15
00:00:57,596 --> 00:00:59,195
najal si Naseriho jako tlumočníka.

16
00:00:59,197 --> 00:01:02,198
Naseri toho pak využil, a dostal se k
vysoce postavenému muži jedné firmy.

17
00:01:02,200 --> 00:01:04,868
Zabil celou jeho rodinu.
Carter ho pak našel.

18
00:01:05,810 --> 00:01:08,705
- Naseri.
- Buď zticha.

19
00:01:08,707 --> 00:01:11,174
Myslel sis, že tě nepoznám,
po tom, co jsi udělal?

20
00:01:11,176 --> 00:01:14,477
Přísahám Bohu,
že tě uvidím umírat.

21
00:01:14,479 --> 00:01:16,146
Řekl jsem drž hubu.

22
00:01:16,982 --> 00:01:19,182
Musím se ještě o jednu věc postarat.

........