1
00:00:45,686 --> 00:00:50,395
<i>Tak si to představte.</i>
<i>Zahrada. Všechno je skvělý.</i>

2
00:00:50,608 --> 00:00:54,653
<i>Je tam strom. A pán řekne:</i>
<i>"Hele, vidíte ten strom?"</i>

3
00:00:54,820 --> 00:00:58,949
<i>Tak ovoce z toho stromu</i>
<i>nechte být. Nejezte ta jablka!</i>

4
00:00:59,116 --> 00:01:07,409
<i>A jdou tou zahradou dál. No,</i>
<i>a co udělá ona? Sní to jablko!</i>

5
00:01:08,084 --> 00:01:12,496
<i>Je to možný? On jasně řekne:</i>
<i>"Nejezte to!" A ona ho sní!</i>

6
00:01:12,713 --> 00:01:18,004
<i>Řeknu vám, že od té doby</i>
<i>to jde s muži i ženami z kopce!</i>

7
00:01:18,469 --> 00:01:21,174
<i>...tak lákavý, tak skvělý.</i>

8
00:01:21,806 --> 00:01:25,850
<i>Když jsi mi na blízku,</i>
<i>slyším symfonii.</i>

9
00:01:26,644 --> 00:01:29,313
<i>Naši sladkou melodii.</i>

10
00:01:30,606 --> 00:01:35,067
<i>Obklopí mě, vloží do tvé náruče.</i>

11
00:01:35,736 --> 00:01:38,607
<i>Pak se tvé rty dotknou mých.</i>

12
00:01:42,743 --> 00:01:48,118
<i>Cítím ho, je tak božský,</i>
<i>a na všechno zapomenu.</i>

13
00:01:49,125 --> 00:01:51,960
Šťastný? Jistěže jsem šťastný.

14
00:02:08,269 --> 00:02:13,809
<i>Když jsi mi na blízku,</i>
<i>slyším symfonii.</i>

15
00:02:17,320 --> 00:02:18,648
Rozvod!

16
00:02:20,531 --> 00:02:22,524
Nepovedené manželství.

17
00:02:24,160 --> 00:02:28,074
Zrušená svatba.
Nové manželství.

18
00:02:28,539 --> 00:02:30,283
Znovu rozvod!

19
00:02:30,666 --> 00:02:36,005
Nepřekonatelný sexuální odpor!
Nefunkční manželství!

20
00:02:36,923 --> 00:02:40,089
Rozvod, rozvod, rozvod!

21
00:02:43,387 --> 00:02:47,681
- No? Tak něco řekněte!
- Neměli jsme štěstí.

22
00:02:47,808 --> 00:02:52,221
Tam dole se toho hodně změnilo.
Muži a ženy už nejsou jako dřív.
........