1
00:01:06,920 --> 00:01:10,840
Pospěšte si s těmi opravami.
Zarkon tu může být každou chvíli.

2
00:01:10,920 --> 00:01:13,260
Okay, kryt je dole. Co dál?

3
00:01:13,340 --> 00:01:16,510
Velice jednoduché. Jen povol
blaxumy na somoflangi.

4
00:01:18,550 --> 00:01:20,260
Můžeš to trochu upřesnit?

5
00:01:20,350 --> 00:01:23,350
Promiň, Hunku, myslí
poklony na agroclamech.

6
00:01:23,930 --> 00:01:27,100
- Ne, to nepomáhá.
- Vklidu, Hunku. Mám to pod kontrolou.

7
00:01:31,610 --> 00:01:34,190
Uh-oh. To nemůže být dobrý.

8
00:01:34,280 --> 00:01:38,410
- Ne, smaltery ne, poklony!
- Ne, ne! Jsou to blaxumy!

9
00:01:38,490 --> 00:01:40,530
O čem to mluvíte?

10
00:01:47,790 --> 00:01:50,590
- Tak. Opraveno.
- Dobrá práce, Pidge!

11
00:01:50,670 --> 00:01:53,250
Technika na téhle lodi, mě nikdy
nepřestane udivovat.

12
00:01:53,340 --> 00:01:55,010
Je tak matematicky elegantní.

13
00:01:55,090 --> 00:01:59,760
Její dosed má stokrát míň tření,
než jakejkoli exoskelet, co máme na Zemi.

14
00:01:59,840 --> 00:02:05,060
- Je to... nádhera.
- Není to západ slunce, Pidge.

15
00:02:05,140 --> 00:02:07,690
Máš pravdu. Každej den proběhne
bilion západů slunce.

16
00:02:07,770 --> 00:02:11,610
Nějakej geniální technik tohleto postavil.

17
00:02:11,690 --> 00:02:13,650
Tak trochu to vypadá jako velká dobrá
vlnitá hranolka.

18
00:02:13,730 --> 00:02:15,860
Co to...?

19
00:02:22,240 --> 00:02:23,640
Dobře, na tohle jsme připravení.

20
00:02:24,200 --> 00:02:27,250
Vzpomeňte si na svůj trénink z Garrisonu.

21
00:02:27,330 --> 00:02:29,170
Nejdřív potřebujeme dočasnej úkryt.

22
00:02:29,250 --> 00:02:30,290
Co...?

23
........