1
00:00:09,812 --> 00:00:11,211
Viděli jste....

2
00:00:11,236 --> 00:00:12,835
Byla jsi někdy v Institutu?

3
00:00:12,860 --> 00:00:15,062
Ne.
Některým lidem to přijde zvláštní.

4
00:00:15,095 --> 00:00:16,561
No, tobě to očividně pomohlo.

5
00:00:16,630 --> 00:00:17,870
Bez toho bych tady nebyl.

6
00:00:17,895 --> 00:00:19,821
Takže je to pravda? Nahradili mě?

7
00:00:19,846 --> 00:00:21,266
Včera mi volal Ameliin agent...

8
00:00:21,311 --> 00:00:22,573
Patří do Institutu, takže...

9
00:00:22,598 --> 00:00:24,153
takhle to tam asi chodí.
Megan.

10
00:00:24,178 --> 00:00:25,831
Dívala ses vůbec,
co je v té smlouvě?

11
00:00:25,855 --> 00:00:28,039
Očekává od tebe,
že budeš perfektní přítelkyně.

12
00:00:28,108 --> 00:00:30,976
A promiň, ale obě víme, že
ty nejsi perfektní.

13
00:00:31,044 --> 00:00:33,980
Nejsem na seznamu,
ale miluju vaši hru.

14
00:00:34,005 --> 00:00:36,292
Všichni herci, co sem vejdou
mi řeknou, že milují mou hru.

15
00:00:36,317 --> 00:00:37,875
A už jste našel vaši Kate?

16
00:00:37,900 --> 00:00:40,501
Přečtu si tvůj scénář,
ale musíš být trpělivá

17
00:00:40,525 --> 00:00:42,012
Někoho jsem pro nás našel.

18
00:00:42,037 --> 00:00:43,750
DeAnn, tohle je Annika.

19
00:00:44,739 --> 00:00:47,540
Nejsem moc trpělivá.

20
00:00:47,609 --> 00:00:49,174
Ty uděláš věci jedním způsobem,

21
00:00:49,199 --> 00:00:50,991
a hned nato Terence luskne prsty,

22
00:00:51,016 --> 00:00:52,722
a ty se staneš úplně jinou osobou.

23
00:00:52,747 --> 00:00:54,848
Dokud jsem nepoznal Terrence,
nestál jsem za nic.
........