1
00:00:00,102 --> 00:00:01,571
Máte skryté schopnosti,
jak se zdá.

2
00:00:01,572 --> 00:00:04,091
- Myslíte, že vás můžu doučovat?
- V tichosti.

3
00:00:04,091 --> 00:00:06,554
Jsi tak daleko od naší
rodiny, Emmo?

4
00:00:06,555 --> 00:00:09,322
Kdysi jsem znala doktora. Jeho
léčba byla velmi originální.

5
00:00:09,323 --> 00:00:11,191
- Milovala jste ho?
- Vy ho milujete?

6
00:00:11,192 --> 00:00:12,715
Posílají ji domů.

7
00:00:12,715 --> 00:00:14,063
Musíte jet rychle.

8
00:00:14,165 --> 00:00:15,676
Když ne, už tam nebude,
když se vrátíte.

9
00:00:15,700 --> 00:00:18,467
Uvidíme se zanedlouho.

10
00:00:20,700 --> 00:00:25,467
Překlad do CZ Jitoz

11
00:00:54,263 --> 00:00:58,098
Prosím, kaplane, udělejte něco.

12
00:00:58,133 --> 00:01:00,200
Pomozte mi. Kaplane.

13
00:01:00,235 --> 00:01:02,035
Byl povolán doktor.

14
00:01:02,070 --> 00:01:04,871
Prosím!

15
00:01:04,906 --> 00:01:06,906
Pomozte mi.

16
00:01:10,879 --> 00:01:15,249
- Hospodin je má skála, můj hrad
a můj vysvoboditel. – Já nechci umřít!

17
00:01:15,284 --> 00:01:17,890
Můj Bůh je má skála,
v němž mám útočiště...

18
00:01:17,891 --> 00:01:19,153
Udělejte něco!

19
00:01:19,155 --> 00:01:21,363
...štít a roh spasení mého.

20
00:01:21,365 --> 00:01:22,391
Dělejte něco!

21
00:01:24,426 --> 00:01:26,960
Slečno.
Hledám vrchní sestru!

22
00:01:27,309 --> 00:01:28,718
Najdete ji na oddělení.

23
00:01:28,719 --> 00:01:31,343
I když, v dnešní den
........