1
00:00:00,107 --> 00:00:01,907
HOMELAND
6x12 - America First

2
00:00:01,950 --> 00:00:05,450
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3, Lucifrid
Korekce: Lucifrid, KevSpa

3
00:00:05,482 --> 00:00:07,182
www.edna.cz/homeland

4
00:00:08,260 --> 00:00:10,092
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:10,248 --> 00:00:14,803
To video mého syna není
vyjádřením něčího politického názoru.

6
00:00:14,887 --> 00:00:17,311
Ale ty muže ve videu
označujete za lháře.

7
00:00:17,700 --> 00:00:22,462
Ano. A žádám novináře, aby dělali
svou práci a ověřili si fakta.

8
00:00:23,393 --> 00:00:27,508
Občané této země mě zvolili
za svou příští prezidentku.

9
00:00:28,975 --> 00:00:30,981
Budu je zastupovat.

10
00:00:31,620 --> 00:00:33,491
Myslíte si, že jste chytřejší než já.

11
00:00:33,555 --> 00:00:37,049
Když přijde na obranu této země,
jsem si tím naprosto jistý.

12
00:00:37,162 --> 00:00:41,246
Neměla byste válčit s vlastními
bezpečnostními složkami.

13
00:00:41,728 --> 00:00:43,751
<i>Je to válka, kterou nemůžete vyhrát.</i>

14
00:00:46,206 --> 00:00:48,209
To dítě je dar.

15
00:00:48,761 --> 00:00:50,451
Ty jedno máš, že?

16
00:00:51,542 --> 00:00:53,159
Posral jsem to.

17
00:00:54,096 --> 00:00:56,721
- <i>Haló?</i>
- Řekněte Dar Adalovi, že vyhrál.

18
00:00:56,808 --> 00:00:58,833
A teď chci vidět svoji dceru.

19
00:00:59,136 --> 00:01:01,356
Ahoj! Ahoj, zlatíčko.

20
00:01:13,291 --> 00:01:15,781
Tohle já dělám.

21
00:01:16,697 --> 00:01:20,500
- Tohle neříkej.
- Nic jinýho neumím. - Ne.

22
00:01:20,701 --> 00:01:24,639
- Protože tady uvnitř je prázdno.
Vždycky bylo. - Sklapni, kurva!

23
........