1
00:00:35,535 --> 00:00:37,954
Dobrý večer,
dámy a páni,
2
00:00:38,371 --> 00:00:40,707
a Doktor Watson,
kdekoľvek ste.
3
00:00:46,713 --> 00:00:48,506
Dnešný prípad je ...
4
00:00:52,469 --> 00:00:55,680
Dnešný príbeh sa volá,
"Dokonalý zločin".
5
00:00:56,598 --> 00:00:59,184
Už neviem, kto to povedal,
6
00:00:59,225 --> 00:01:03,980
<i>"Dokonalý zločin je presne to isté
ako dokonalé manželstvo."</i>
7
00:01:04,439 --> 00:01:09,194
<i>"Ich dokonalosť závisí od toho,
aby vás nechytili."</i>
8
00:01:09,986 --> 00:01:11,946
Dnes večer plánujeme ...
9
00:01:13,573 --> 00:01:16,576
Presne pre toto si nikdy
neberiem fajku do postele.
10
00:01:16,659 --> 00:01:19,704
Ak zaspíte, bublinky by vás
mohli zabiť.
11
00:01:22,457 --> 00:01:24,542
A teraz sa ku mne pridajte,
12
00:01:24,584 --> 00:01:27,837
aby sme si mohli pozrieť
dokonalý zločin.
13
00:01:38,084 --> 00:01:48,261
DOKONALÝ ZLOČIN
14
00:02:40,201 --> 00:02:41,494
Dobrý večer,
pán Courtney.
15
00:02:41,578 --> 00:02:43,538
Viem, že je už
neskoro na návštevu,
16
00:02:43,580 --> 00:02:46,958
ale práve som sa vrátil zo zahraničia,
loď meškala,
17
00:02:47,042 --> 00:02:48,168
a práve som videl noviny.
18
00:02:48,209 --> 00:02:49,627
Nevidel som vás už predtým?
19
00:02:49,711 --> 00:02:50,670
Som John Gregory.
20
00:02:50,754 --> 00:02:52,172
Áno, samozrejme.
Poďte ďalej.
21
00:02:52,213 --> 00:02:53,298
Ďakujem.
22
00:02:53,381 --> 00:02:54,674
Sluha má dnes večer voľno,
........