1
00:00:07,961 --> 00:00:14,278
Nechť nebesa na zemi vrátí
s hromobitím! Pojďme!

2
00:00:16,650 --> 00:00:20,420
Nechť to až příliš pevné maso zjihne...

3
00:00:21,293 --> 00:00:24,927
- Díky, že jste přišla na Jareda.
- Je velmi dobrý. - To jo.

4
00:00:25,880 --> 00:00:29,586
- Ačkoli já na Shakespeara nikdy nebyl.
- ...neb kéž by Věkověčný...

5
00:00:29,711 --> 00:00:33,773
- Nikdy si nejsem jistý, co se děje.
- Miku. Tohle je dobrá scéna.

6
00:00:34,193 --> 00:00:38,032
- Do kláštera, jdi!
- Jared to s ženskýma umí.

7
00:00:38,908 --> 00:00:42,590
Jo. Být poslána do kláštera,
to nás vždycky rozpálí.

8
00:00:43,490 --> 00:00:45,740
Nebeské moci, uzdravte ho!

9
00:00:45,945 --> 00:00:50,175
Sem, andělé!
Koleno vzpurné, skloň se...

10
00:00:50,734 --> 00:00:52,238
...jak z ocele

11
00:00:56,569 --> 00:00:59,539
- Zásah, zřejmý zásah.

12
00:00:59,651 --> 00:01:03,521
Nápoj, ten nápoj! Já jsem otrávena.

13
00:01:03,648 --> 00:01:07,021
Hamlete, zde, jsi zabit, Hamlete!

14
00:01:07,138 --> 00:01:10,370
Nechť zkonejší tě křídla andělská!

15
00:01:28,640 --> 00:01:31,067
Myslím, že tomuhle říkáte dojení.

16
00:01:31,443 --> 00:01:33,401
Možná měl špatnou kritiku.

17
00:01:38,775 --> 00:01:41,497
- Je tady lékař?
- Bene? Bene, co je to?

18
00:01:42,774 --> 00:01:45,304
- Dejte mu tu věc!
- Ruth! - No tedy.

19
00:01:45,520 --> 00:01:49,250
- Sanitku. Sanitku, prosím!
- Omluvte mě.

20
00:01:52,503 --> 00:01:55,560
- Bože.
- Kriste, je mrtvý.

21
00:02:12,554 --> 00:02:14,448
Tolik tedy ke "zlom vaz", kámo.

22
00:02:15,519 --> 00:02:18,861
Zdá se, že zašel trochu daleko.
Co o tom víš?

........