1
00:00:23,355 --> 00:00:25,857
Máj 2001

2
00:00:25,857 --> 00:00:34,865
Erik Weihenmeyer sa snaží ako prvý
nevidiaci dosiahnuť vrchol Mount Everestu

3
00:00:37,368 --> 00:00:41,954
Trojdielny rebrík ponad veľkú trhlinu.

4
00:00:41,955 --> 00:00:45,666
S jedným lanom som
niečo také ešte nešiel.

5
00:00:45,667 --> 00:00:49,628
Rebrík sa nakláňa doľava.

6
00:00:49,629 --> 00:00:51,880
Prejdem to po ňom.

7
00:00:51,881 --> 00:00:54,466
Nechcem spadnúť.
Ale verím ti.

8
00:00:54,467 --> 00:00:58,970
Ak aj spadnem,
zostanem visieť v priestore, je tak?

9
00:01:03,600 --> 00:01:06,935
Ozaj veľká diera.

10
00:01:22,367 --> 00:01:26,495
V pätnástich rokoch som úplne oslepol.

11
00:01:28,039 --> 00:01:31,166
Bol som z toho zhrozený.

12
00:01:32,084 --> 00:01:38,006
V tme som sa chodiť nebál.
U mňa je to mýtus.

13
00:01:38,007 --> 00:01:45,179
Bál som sa, že ma ľudia zavrhnú

14
00:01:45,389 --> 00:01:48,474
a stanem sa nepotrebným.

15
00:02:01,111 --> 00:02:03,195
O niekoľko mesiacov neskôr

16
00:02:03,196 --> 00:02:08,434
som dostal dopis v brailleovom písme, či by
som nevzal liezť skupinu nevidiacich detí.

17
00:02:08,435 --> 00:02:14,122
Ihneď som sa pobral k stene v mojej izbe
s pocitom: "To znie šialene."

18
00:02:14,123 --> 00:02:19,752
"Iba hlupák môže nahovoriť
nevidiace deti na lezenie po skalách."

19
00:02:19,753 --> 00:02:22,838
Tak som súhlasil.

20
00:02:24,039 --> 00:02:25,215
Jedna vec sa nezmenila

21
00:02:25,216 --> 00:02:30,387
za takmer dvadsať rokov,
čo sa venujem lezeniu.

22
00:02:30,680 --> 00:02:33,473
A tou je dosah.

23
00:02:33,774 --> 00:02:40,313
Strach z lezeckej slepoty prichádza,
........