1
00:00:00,042 --> 00:00:01,418
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:01,418 --> 00:00:04,087
- Co ti Eddie chtěl?
- Mami, podívej se na mě.

3
00:00:04,171 --> 00:00:05,506
Chci, abys odešla.

4
00:00:05,589 --> 00:00:08,050
- Jak dlouho se s ní vídáš?
- 15 let.

5
00:00:08,050 --> 00:00:10,761
Chci vidět naši dceru.

6
00:00:10,761 --> 00:00:13,555
Budu šplhat s Richardem a Felicií

7
00:00:13,555 --> 00:00:16,058
a až budu připraven,
nahradím Cala.

8
00:00:16,683 --> 00:00:18,352
Musíš mě nechat jít.

9
00:00:18,435 --> 00:00:20,521
- Nedokážu to.
- Musíš.

10
00:00:20,521 --> 00:00:22,356
Toho nemůžu být součástí, jasný?

11
00:00:22,356 --> 00:00:25,025
Nechci mít zodpovědnost
za životy ostatních.

12
00:00:25,025 --> 00:00:26,693
Tak tak zvládám vlastní.

13
00:00:26,693 --> 00:00:29,238
Cal nám nabídl dům,
když se s tebou rozejdu.

14
00:00:29,238 --> 00:00:31,782
- Proč by to dělal?
- Protože tě nechtěl ztratit.

15
00:00:31,782 --> 00:00:35,577
Úmyslně jsem zmeškal Restituci.
Potřebuji se očistit.

16
00:00:39,289 --> 00:00:42,835
Přinutil bys Mary, aby si odpoledne
promluvila s Wendy?

17
00:00:42,918 --> 00:00:47,673
- Můžeme žít někde jinde.
- Pokud nebudu chtít, půjdeš sám?

18
00:00:47,714 --> 00:00:50,843
„Oprošťuji se z provinění,
že jsem byla s Calem.

19
00:00:50,926 --> 00:00:53,554
a ze všeho hrozného,
co jsem letos udělala.

20
00:00:53,554 --> 00:00:56,306
- Polepším se.“
- Odpusť mi.

21
00:01:03,230 --> 00:01:08,026
Přeložila Tammi
tammiive@gmail.com

22
00:01:41,018 --> 00:01:43,812
........