1
00:00:00,339 --> 00:00:02,339
BILLIONS
2x09 - Sic Transit Imperium
2
00:00:02,380 --> 00:00:06,080
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3, gongis
Korekce: Lucifrid, KevSpa
3
00:00:06,125 --> 00:00:07,625
www.edna.cz/billions
4
00:00:08,475 --> 00:00:10,282
<i>V minulých dílech...</i>
5
00:00:10,354 --> 00:00:12,760
Sandicot tu herní licenci nedostane.
6
00:00:12,822 --> 00:00:14,853
Komise vybrala lokalitu,
7
00:00:15,045 --> 00:00:18,510
která bude nejvýnosnější
pro co největší množství lidí.
8
00:00:18,586 --> 00:00:21,869
Herní licence zaručovala,
že Sandicot bude splácet dluh.
9
00:00:21,925 --> 00:00:26,038
Takže na vás je teď vymyslet,
jak se z těch sraček vyhrabat.
10
00:00:26,647 --> 00:00:28,984
Úsporná opatření.
Je to jediná možnost.
11
00:00:29,027 --> 00:00:31,429
Axe Capital nebyla firma,
jakou jsem čekala.
12
00:00:31,467 --> 00:00:35,526
- Mohla byste mi říct trochu víc?
- Měla bych jejich právníkům dát vědět,
13
00:00:35,578 --> 00:00:39,564
ale myslím, že budu moct v klidu
promluvit, pokud mi pošlete předvolání.
14
00:00:39,597 --> 00:00:42,200
Churchillova <i>Druhá světová válka</i>.
Jste si jistý, Chucku?
15
00:00:42,231 --> 00:00:44,831
"Nikdy neustupuj, nikdy neustupuj."
16
00:00:44,864 --> 00:00:47,064
Ode dne, kdy jsem dokončil práva,
17
00:00:47,106 --> 00:00:51,449
si ta slova opakuji každé ráno,
kdy začíná proces.
18
00:00:51,766 --> 00:00:53,451
Stále si to můžete opakovat.
19
00:00:53,508 --> 00:00:57,248
Zdravím, jsem Taylor.
Oslovujte mě oni, jejich a jim.
20
00:00:57,352 --> 00:00:59,312
Vidíš věci jinak.
21
00:00:59,960 --> 00:01:01,460
V tom máš náskok.
22
00:01:01,500 --> 00:01:06,386
Království máš na dosah.
Tohle je fotka muže, který kandiduje.
........