1
00:00:00,250 --> 00:00:03,500
Co je to za chlapa?

2
00:00:07,150 --> 00:00:12,850
Larry Finkelsteine, tady je protidrogové,
vyjděte ven s rukama za hlavou!

3
00:00:15,200 --> 00:00:18,300
Gregu pomoz, odvádějí Larryho!

4
00:00:19,200 --> 00:00:23,150
Mám svá práva! Mám svá práva!

5
00:00:25,800 --> 00:00:29,169
Jak se to mohlo stát?

6
00:00:32,150 --> 00:00:36,450
O pět měsíců dříve

7
00:00:36,450 --> 00:00:39,350
Ede, tady to vlastní tvoje společnost?

8
00:00:39,350 --> 00:00:42,993
Vlastníme celý blok, kromě toho blázna,
který má tamto zámečnictví.

9
00:00:44,100 --> 00:00:47,600
Jak je to tady velké?

10
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Kam tím míříš, Dharmo?

11
00:00:50,050 --> 00:00:53,449
Říkám si, že toto by bylo skvělé místo
pro komunitní zahradu.

12
00:00:53,700 --> 00:00:56,600
Ne, myslím že ne, tohle jsou
velmi hodnotné pozemky.

13
00:00:56,600 --> 00:00:59,750
Ale je to tu prázdné, lidi by tu
mohli pěstovat zeleninu.

14
00:00:59,750 --> 00:01:04,600
Kitty, není to dokonalé místo pro tvůj
zahradní klub na jejich překrásné růže?

15
00:01:04,800 --> 00:01:06,800
Možná ano.

16
00:01:06,800 --> 00:01:10,450
Edwarde, uděláme z toho komunitní zahradu.

17
00:01:10,700 --> 00:01:13,300
Dobrý nápad, líbí se mi.

18
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Dharmo, jsi si jistá že se do toho
chceme pustit?

19
00:01:16,800 --> 00:01:20,129
Je to zahrada zlato, co by se mohlo stát?

20
00:01:20,500 --> 00:01:25,000
Nevím, jen z toho mám divný pocit

21
00:01:27,950 --> 00:01:32,950
Dharma and Greg - s04e22 - How This Happened

22
00:01:42,200 --> 00:01:44,000
O dva týdny později

23
00:01:44,050 --> 00:01:48,300
- Ahoj, vypadá to tu skvěle.
- Díky.

........