1
00:01:18,695 --> 00:01:24,695
Na konci života jsem poslal
neviditelný vzkaz, ve kterém je psáno:

2
00:01:24,696 --> 00:01:30,696
Aby se má duše vrátila ke mně a odpověděla
mě samotnému, patřím do nebe či pekla.

3
00:01:52,696 --> 00:01:56,324
<i>Lord Henry Wotton se již v ranném
věku rozhodl pro vážný život...</i>

4
00:01:56,533 --> 00:02:00,870
<i>...velkého aristokratického umělce,
ale o životě nevěděl absolutně nic.</i>

5
00:02:01,079 --> 00:02:02,705
<i>Žil jen pro svá potěšení...</i>

6
00:02:02,914 --> 00:02:05,875
<i>...ale jeho největší zálibou bylo
pozorovat emoce svých přátel...</i>

7
00:02:06,043 --> 00:02:09,253
<i>...ale zároveň neukázat nic z vlastních.</i>

8
00:02:09,463 --> 00:02:15,051
<i>Sám se pasoval do role člověka,
který ovlivňuje rád životy druhých.</i>

9
00:02:17,929 --> 00:02:20,306
Myslím, že jste řekl 18, pane.

10
00:02:22,934 --> 00:02:25,394
- Mám počkat, pane?
- Ano.

11
00:02:29,024 --> 00:02:32,693
<i>Mezi přátele lorda Henryho
patřil i malíř Basil Hallward.</i>

12
00:02:32,903 --> 00:02:35,780
<i>O svém nejnovějším díle
byl podivně mlčenlivý...</i>

13
00:02:35,989 --> 00:02:37,907
<i>...a lord Henry, v tom vycítil záhadu...</i>

14
00:02:38,116 --> 00:02:42,370
<i>...odhodlal se zjistit, co
si přeje jeho přítel utajit.</i>

15
00:02:43,622 --> 00:02:46,874
Och, je mi líto, můj pane,
ale pan Hallward není doma.

16
00:02:47,918 --> 00:02:50,920
Pan Hallward si nepřeje být vyrušován.

17
00:03:13,652 --> 00:03:16,946
To je tvoje nejlepší práce, Basile.
Nejlepší dílo, jaké jsi stvořil.

18
00:03:17,155 --> 00:03:20,282
Ovšem, nemohu uvěřit, že by byl ve
skutečnosti tak hezký, jako je na tom portrétě.

19
00:03:20,492 --> 00:03:23,160
Kdo je to? Jak se jmenuje?
Proč jsi tak tajnůstkářský?

20
00:03:23,370 --> 00:03:24,370
Je to skvělý obraz.

21
00:03:24,579 --> 00:03:27,081
Měl bys ho poslat do galérie,
ať ho všichni obdivují.

22
........