1
00:00:05,338 --> 00:00:07,374
Je tam?

2
00:00:08,875 --> 00:00:11,077
Nevidím ji.

3
00:00:11,811 --> 00:00:12,879
Ne, zlatíčko.

4
00:00:13,580 --> 00:00:15,916
Jsou to jen kosti potažené kůží.

5
00:00:16,850 --> 00:00:18,718
Proč si nevzala svoje tělo?

6
00:00:18,852 --> 00:00:21,755
Následkem té vší bolesti
a trápení se vstřebalo.

7
00:00:22,055 --> 00:00:25,759
Co se děje v životě,
obtiskne příběh v našem těle.

8
00:00:27,394 --> 00:00:29,429
Co se stane s jejím tělem?

9
00:00:29,563 --> 00:00:32,666
Až tu skončíme,
vezmou tu rakev a hluboko ji pohřbí.

10
00:00:33,567 --> 00:00:34,734
Můžu jít taky?

11
00:00:34,868 --> 00:00:35,869
Ne, zlatíčko.

12
00:00:36,403 --> 00:00:39,472
Otři si oči
a rozluč se se svojí matkou.

13
00:00:45,712 --> 00:00:47,747
Sbohem, mami.

14
00:01:26,753 --> 00:01:28,388
Došlo ke komplikaci.

15
00:01:28,555 --> 00:01:30,890
-Něco vážného?
<i>-Řeknu vám to, až se vrátím.</i>

16
00:01:31,057 --> 00:01:34,127
Chci tuhle cestu zkrátit.
Ještě mě čeká

17
00:01:36,162 --> 00:01:37,697
jedna zastávka.

18
00:01:37,864 --> 00:01:39,833
-Zase migréna?
<i>-Budu v pořádku.</i>

19
00:02:25,445 --> 00:02:26,746
Kathryn Nemcová.

20
00:02:26,880 --> 00:02:28,748
Máte vynikající reference.

21
00:02:28,882 --> 00:02:31,918
Mluvíte plynule italsky,
francouzsky, německy a rusky.

22
00:02:32,052 --> 00:02:36,122
Většina vašich pověření byla
v různých diplomatických sborech.

23
00:02:36,489 --> 00:02:38,158
Ráda cestuji.
........