1
00:03:11,909 --> 00:03:13,649
Ahoj, Lydie.
2
00:03:46,389 --> 00:03:48,369
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak
3
00:03:48,419 --> 00:03:50,129
...:: Into the Badlands ::...
S02E06
4
00:03:50,249 --> 00:03:54,219
...:: Kráčející leopard ve sněhu ::....
5
00:04:08,309 --> 00:04:10,159
Potřebujeme léčitele!
6
00:04:13,849 --> 00:04:15,419
Co to s nimi je?
7
00:04:19,059 --> 00:04:20,569
Hltači.
8
00:04:26,669 --> 00:04:30,169
Nic? Ty moc ven nechodíš, co?
Je to nekvalitní opium.
9
00:04:30,639 --> 00:04:34,239
- Doufám, že zas tolik ne.
- Jste léčitel?
10
00:04:36,779 --> 00:04:40,559
Záleží,
co vás bolí a co nabízíte.
11
00:04:42,119 --> 00:04:45,369
Měli jsme ji sem donést.
Prý jste byli přátelé.
12
00:04:48,159 --> 00:04:50,809
Vezměte ji dovnitř. Hned.
13
00:05:21,899 --> 00:05:23,469
Podívej.
14
00:05:25,059 --> 00:05:26,699
Neříkala jsem ti to?
15
00:05:28,609 --> 00:05:30,269
Neříkala jsem ti to?
16
00:05:32,899 --> 00:05:35,009
Podívej se,
jak je to velké a zářivé...
17
00:05:45,679 --> 00:05:47,189
Je blízko.
18
00:05:47,249 --> 00:05:48,949
Tady na druhé straně.
19
00:05:56,819 --> 00:05:58,329
Je blízko.
20
00:07:35,819 --> 00:07:37,719
Přišla jsi mě zabít.
21
00:07:37,959 --> 00:07:40,819
Ne, přišla jsem
pomstít mého syna.
22
00:07:41,999 --> 00:07:43,629
Našeho syna.
23
00:07:45,569 --> 00:07:48,249
Jeho smrt mě bolí
víc než kohokoliv jiného.
........