1
00:03:11,479 --> 00:03:13,219
Ahoj, Lydie.

2
00:03:45,959 --> 00:03:47,939
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak

3
00:03:47,989 --> 00:03:49,699
...:: Into the Badlands ::...
S02E06

4
00:03:49,819 --> 00:03:53,789
...:: Kráčející leopard ve sněhu ::....

5
00:04:07,779 --> 00:04:09,629
Potřebujeme léčitele!

6
00:04:13,319 --> 00:04:14,889
Co to s nimi je?

7
00:04:18,529 --> 00:04:20,039
Hltači.

8
00:04:26,139 --> 00:04:29,639
Nic? Ty moc ven nechodíš, co?
Je to nekvalitní opium.

9
00:04:30,109 --> 00:04:33,709
- Doufám, že zas tolik ne.
- Jste léčitel?

10
00:04:36,249 --> 00:04:40,029
Záleží,
co vás bolí a co nabízíte.

11
00:04:41,589 --> 00:04:44,839
Měli jsme ji sem donést.
Prý jste byli přátelé.

12
00:04:47,629 --> 00:04:50,279
Vezměte ji dovnitř. Hned.

13
00:05:21,369 --> 00:05:22,939
Podívej.

14
00:05:24,529 --> 00:05:26,169
Neříkala jsem ti to?

15
00:05:28,079 --> 00:05:29,739
Neříkala jsem ti to?

16
00:05:32,369 --> 00:05:34,479
Podívej se,
jak je to velké a zářivé...

17
00:05:45,149 --> 00:05:46,659
Je blízko.

18
00:05:46,719 --> 00:05:48,419
Tady na druhé straně.

19
00:05:56,289 --> 00:05:57,799
Je blízko.

20
00:07:35,289 --> 00:07:37,189
Přišla jsi mě zabít.

21
00:07:37,429 --> 00:07:40,289
Ne, přišla jsem
pomstít mého syna.

22
00:07:41,469 --> 00:07:43,099
Našeho syna.

23
00:07:45,039 --> 00:07:47,719
Jeho smrt mě bolí
víc než kohokoliv jiného.
........