1
00:03:11,479 --> 00:03:13,219
Ahoj, Lydie.
2
00:03:45,959 --> 00:03:47,939
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak
3
00:03:47,989 --> 00:03:49,699
...:: Into the Badlands ::...
S02E06
4
00:03:49,819 --> 00:03:53,789
...:: Kráčející leopard ve sněhu ::....
5
00:04:07,779 --> 00:04:09,629
Potřebujeme léčitele!
6
00:04:13,319 --> 00:04:14,889
Co to s nimi je?
7
00:04:18,529 --> 00:04:20,039
Hltači.
8
00:04:26,139 --> 00:04:29,639
Nic? Ty moc ven nechodíš, co?
Je to nekvalitní opium.
9
00:04:30,109 --> 00:04:33,709
- Doufám, že zas tolik ne.
- Jste léčitel?
10
00:04:36,249 --> 00:04:40,029
Záleží,
co vás bolí a co nabízíte.
11
00:04:41,589 --> 00:04:44,839
Měli jsme ji sem donést.
Prý jste byli přátelé.
12
00:04:47,629 --> 00:04:50,279
Vezměte ji dovnitř. Hned.
13
00:05:21,369 --> 00:05:22,939
Podívej.
14
00:05:24,529 --> 00:05:26,169
Neříkala jsem ti to?
15
00:05:28,079 --> 00:05:29,739
Neříkala jsem ti to?
16
00:05:32,369 --> 00:05:34,479
Podívej se,
jak je to velké a zářivé...
17
00:05:45,149 --> 00:05:46,659
Je blízko.
18
00:05:46,719 --> 00:05:48,419
Tady na druhé straně.
19
00:05:56,289 --> 00:05:57,799
Je blízko.
20
00:07:35,289 --> 00:07:37,189
Přišla jsi mě zabít.
21
00:07:37,429 --> 00:07:40,289
Ne, přišla jsem
pomstít mého syna.
22
00:07:41,469 --> 00:07:43,099
Našeho syna.
23
00:07:45,039 --> 00:07:47,719
Jeho smrt mě bolí
víc než kohokoliv jiného.
........