1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
Co víte o Jessice Fordové?

2
00:00:02,753 --> 00:00:03,879
Byla to moje matka.

3
00:00:03,879 --> 00:00:05,923
Vy jste velel obléhání Shiloh.

4
00:00:05,923 --> 00:00:08,258
Taktický tým se dostal moc blízko.

5
00:00:08,258 --> 00:00:09,593
Nepředstavui pro pana Beaumonta
žádnou hrozbu.

6
00:00:09,593 --> 00:00:11,762
Emoce jsou hrozbou.

7
00:00:11,762 --> 00:00:14,681
A buďme upřímní, Maxine,
vy přinášíte hodně emocí.

8
00:00:14,681 --> 00:00:15,933
Pane Beaumonte.

9
00:00:15,933 --> 00:00:18,477
Proč jste mě najímal,
když jste věděl, kdo je moje matka?

10
00:00:18,477 --> 00:00:20,145
Otázka není proč jsem vás najal.

11
00:00:20,145 --> 00:00:22,356
Otázka je proč chcete pracovat
pro muže, kvůli kterému ji zabili.

12
00:00:22,356 --> 00:00:24,566
Víš, že Damien Delaine
žádá o podmíněné propuštění?

13
00:00:24,566 --> 00:00:26,568
Zkusil tě kontaktovat?

14
00:00:26,568 --> 00:00:28,737
Já... nemluvila jsem s ní.

15
00:00:28,737 --> 00:00:31,198
Dobře.
<i>Ví, že se mnou mluvíš?</i>

16
00:00:31,198 --> 00:00:32,616
Ať to tak zůstane.

17
00:00:52,928 --> 00:00:54,346
Tak jo.

18
00:00:55,681 --> 00:00:57,224
To zvládneš.

19
00:01:02,062 --> 00:01:03,647
Mohu vidět váš průkaz, prosím?

20
00:01:03,647 --> 00:01:04,982
Jistě.

21
00:01:06,441 --> 00:01:07,526
Mnohokrát děkuji.

22
00:01:13,156 --> 00:01:15,117
Děkuji. Otevřete bránu!

23
00:01:36,305 --> 00:01:37,431
Ericu.

24
00:01:37,472 --> 00:01:39,433
........