1
00:00:00,000 --> 00:00:21,877
Titulky ku filmu Reefer Madness
Kvalita titulkov je aká je, pretože
som to prekladal podľa anglického
spievaného originálu a na nete som
nenašiel nikde ani anglické titulky
a ani texty piesní. Teda niekde nie je
preložená celá časť, niekde len slovo.
Ale malo by to byť dosť na pochopenie
deja ;-)
6.11.2005, jookie@szm.sk

2
00:00:56,395 --> 00:01:01,135
Huličské šialenštvo

3
00:01:04,886 --> 00:01:10,148
Povedzte svojim deťom:
Marihuana - nové americké drogové šialenstvo

4
00:01:10,836 --> 00:01:13,932
Zúčastní sa aj trénovaný lekár, pretože

5
00:01:14,294 --> 00:01:18,676
niektoré scény môžu spôsobiť
kvôli napätiu problémy so srdcom.

6
00:01:20,802 --> 00:01:22,974
Radšej nech to nie je porno-film

7
00:01:28,776 --> 00:01:31,025
Trénovaný zdravotník... Čo je v tom filme?

8
00:01:31,312 --> 00:01:35,491
Pýtal som sa toho chlapíka ale nechcel
povedať, lebo by to zničilo emocionálny dopad.

9
00:01:37,085 --> 00:01:43,906
Ty si to nevidel? Si riaditeľom tejto školy,
čo ak je to niečo nevhodné?

10
00:01:44,002 --> 00:01:49,579
Ó nie, pán ..., tento chlapík spolupracuje
s federálnou agentúrou. Mal list a všetko...

11
00:01:50,267 --> 00:01:52,680
Federálny, hej? Tak myslím, že to je vporiadku.

12
00:01:53,692 --> 00:01:55,864
Presne aj ja som si tak myslel.

13
00:02:09,167 --> 00:02:16,722
Mari-džuana... Mari-džuw. Džuw? (Jew - žid)

14
00:02:21,451 --> 00:02:25,066
Prepáčte, neviete ako sa povie toto slovo?
Nerozprávam po mexicky.

15
00:02:38,409 --> 00:02:39,815
Dobrý večer!

16
00:02:51,843 --> 00:02:55,345
Chcel by som všetkým poďakovať
že prekonali počasie a prišli.

17
00:02:58,741 --> 00:03:00,109
Po dlhé roky

18
00:03:00,514 --> 00:03:03,050
vaša stredná škola Benjamin-Harisona

19
00:03:02,786 --> 00:03:04,558
hosťovala mnohé akcie:

20
00:03:04,949 --> 00:03:06,315
napríklad maturity.

21
00:03:07,285 --> 00:03:08,853
vaše výročné vianočné oslavy

........