1
00:00:55,900 --> 00:00:57,450
Ahoj.

2
00:01:01,370 --> 00:01:02,890
Konečně jsi vzhůru.

3
00:01:08,730 --> 00:01:10,990
Očekával jsi někoho jiného?

4
00:01:11,310 --> 00:01:13,750
- Já...
- Nebudu si to brát osobně.

5
00:01:13,940 --> 00:01:15,570
Máš za sebou náročné dny.

6
00:01:15,840 --> 00:01:18,940
Ulevilo se nám,
když ti v noci klesla horečka.

7
00:01:19,870 --> 00:01:22,050
- Vám?
- Tati.

8
00:01:25,290 --> 00:01:27,800
Henry.
Buď na svého otce něžný.

9
00:01:28,740 --> 00:01:32,300
- Henry? Ty jsi Henry?
- Kdo jiný bych byl?

10
00:01:32,940 --> 00:01:35,010
Chtěla jsi,
aby se jmenoval Henry,

11
00:01:35,110 --> 00:01:39,290
- pokud to bude kluk. Po tvém...
- Po mém otci. Ano.

12
00:01:42,620 --> 00:01:44,410
Možná stále blouzníš.

13
00:01:46,580 --> 00:01:48,450
Mám ti něco přinést?

14
00:01:49,660 --> 00:01:52,420
Mám při sobě vše,
co jsem kdy chtěl.

15
00:01:58,400 --> 00:01:59,900
<i>Sunny.</i>

16
00:02:52,190 --> 00:02:54,240
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak

17
00:02:54,290 --> 00:02:56,290
...:: Into the Badlands ::...
S02E07

18
00:02:56,780 --> 00:03:00,740
...:: Černé srdce, bílá hora ::....

19
00:03:10,620 --> 00:03:12,120
Změnilo se něco?

20
00:03:14,150 --> 00:03:16,790
Ne. Akorát něco zamumlal.

21
00:03:17,020 --> 00:03:19,540
Myslím,
že řekl Henry a pak už nic.

22
00:03:20,690 --> 00:03:22,410
Vypadá špatně, Bajie.

23
........