1
00:00:40,707 --> 00:00:44,956
VRACEJÍ SE... PRO VÍC
2
00:04:35,692 --> 00:04:38,150
Kapitán Cage?
3
00:04:40,822 --> 00:04:43,232
Kapitáne Cagei.
4
00:05:14,857 --> 00:05:20,069
Před čtyřiadvaceti hodinami jednoho z inženýrů
na polární stanici Erebus popadl amok.
5
00:05:20,070 --> 00:05:23,155
V tuhle chvíli se zdá,
že máme jednu potvrzenou oběť.
6
00:05:23,156 --> 00:05:26,029
Tak to zní jako úkol pro mariňáky.
7
00:05:26,326 --> 00:05:28,995
Do Antarktidy vojáci nesmí.
8
00:05:28,996 --> 00:05:32,413
Pro námořní pěchotu Erebus neexistuje.
9
00:05:32,708 --> 00:05:35,626
No tak, čemu ta polární
stanice vlastně slouží?
10
00:05:35,627 --> 00:05:38,880
Oficiálně k výzkumu
vedenému armádními inženýry.
11
00:05:38,881 --> 00:05:40,464
A neoficiálně?
12
00:05:40,465 --> 00:05:43,919
Ilegálně tam těží s požehnáním Pentagonu.
13
00:05:46,680 --> 00:05:51,893
Takže... je tam... bylo tam,
celkem šest vojáků.
14
00:05:51,894 --> 00:05:59,192
Whittaker, velitel, Willsová, lékařka. Technik,
Shebanski, geolog Reynolds a Baines, inženýr.
15
00:05:59,193 --> 00:06:00,818
To je pět.
16
00:06:00,819 --> 00:06:05,198
A s šéfem projektu je to šest.
Doktor Karl Schilling.
17
00:06:05,199 --> 00:06:07,276
To on střílel.
18
00:06:07,451 --> 00:06:10,524
Odkud se přihnala tahle čína?
19
00:06:18,128 --> 00:06:20,546
Za těhle podmínek přistát nemůžu.
20
00:06:20,547 --> 00:06:22,965
Sestupte co nejníž a my se spustíme.
21
00:06:22,966 --> 00:06:24,462
Rozkaz.
22
00:06:38,774 --> 00:06:41,148
Teď nebo nikdy.
23
00:07:05,300 --> 00:07:06,714
Pozor!
24
........