1
00:00:04,796 --> 00:00:06,215
Viděli jste....

2
00:00:06,215 --> 00:00:07,841
Byla jsi někdy v Institutu?

3
00:00:07,841 --> 00:00:10,052
Ne.
Některým lidem to přijde zvláštní.

4
00:00:10,093 --> 00:00:11,553
No, tobě to očividně pomohlo.

5
00:00:11,637 --> 00:00:12,846
Bez toho bych tady nebyl.

6
00:00:12,888 --> 00:00:14,806
Takže je to pravda? Nahradili mě?

7
00:00:14,848 --> 00:00:16,266
Včera mi volal Ameliin agent...

8
00:00:16,308 --> 00:00:17,559
Patří do Institutu, takže...

9
00:00:17,601 --> 00:00:19,144
takhle to tam asi chodí.
Megan.

10
00:00:19,186 --> 00:00:20,812
Dívala ses vůbec,
co je v té smlouvě?

11
00:00:20,854 --> 00:00:23,023
Očekává od tebe,
že budeš perfektní přítelkyně.

12
00:00:23,106 --> 00:00:25,984
A promiň, ale obě víme, že
ty nejsi perfektní.

13
00:00:26,026 --> 00:00:28,987
Nejsem na seznamu,
ale miluju vaši hru.

14
00:00:28,987 --> 00:00:31,281
Všichni herci, co sem vejdou
mi řeknou, že milují mou hru.

15
00:00:31,323 --> 00:00:32,866
A už jste našel vaši Kate?

16
00:00:32,908 --> 00:00:35,494
Přečtu si tvůj scénář,
ale musíš být trpělivá

17
00:00:35,536 --> 00:00:36,995
Někoho jsem pro nás našel.

18
00:00:37,037 --> 00:00:38,747
DeAnn, tohle je Annika.

19
00:00:39,748 --> 00:00:42,543
Nejsem moc trpělivá.

20
00:00:42,584 --> 00:00:44,169
Ty uděláš věci jedním způsobem,

21
00:00:44,211 --> 00:00:46,004
a hned nato Terence luskne prsty,

22
00:00:46,004 --> 00:00:47,714
a ty se staneš úplně jinou osobou.

23
00:00:47,756 --> 00:00:49,842
Dokud jsem nepoznal Terrence,
nestál jsem za nic.
........