1
00:00:00,093 --> 00:00:02,093
BILLIONS
2x12 - Ball in Hand

2
00:00:02,141 --> 00:00:05,941
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3, gongis
Korekce: Lucifrid, KevSpa

3
00:00:06,010 --> 00:00:07,510
www.edna.cz/billions

4
00:00:08,988 --> 00:00:11,032
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:11,286 --> 00:00:13,831
Ice Juice. Můžu to převzít.
Akorát potřebuju peníze.

6
00:00:13,941 --> 00:00:15,975
Víš, že mám peníze ve slepém trustu.

7
00:00:16,024 --> 00:00:19,605
- Ten fond je určen pro tebe.
- Jestli je to třeba,

8
00:00:19,714 --> 00:00:22,188
abych pomohl tobě a Irovi.

9
00:00:22,246 --> 00:00:26,905
Chuck Rhoades starší koupil velký podíl
ve firmě, která brzy vstoupí na trh.

10
00:00:26,965 --> 00:00:31,457
- No nekecej. - Byla by sranda najít
způsob, jak jim vzít vítr z plachet.

11
00:00:31,506 --> 00:00:34,708
Znáš ty šípy s otrávenou špičkou,
co jedním chlapem proletěj

12
00:00:34,752 --> 00:00:38,479
- a dalšího zabijou? - Jed šípové žáby.
- Možná je to něco podobnýho.

13
00:00:38,548 --> 00:00:42,331
- Bude to pár nepříjemných dní.
- Ale žádné trvalé následky, doktore?

14
00:00:42,376 --> 00:00:44,944
Pořád si nejsem jistý,
že bych to doporučoval.

15
00:00:46,416 --> 00:00:49,508
- Lidem je špatně z Ice Juice.
- Vsadil se někdo, že se to neotočí?

16
00:00:49,555 --> 00:00:51,349
Axe se v tomhle nikdy nezmýlil.

17
00:00:51,375 --> 00:00:53,497
Rychle z toho vycouvej. Zničí tě.

18
00:00:53,535 --> 00:00:55,887
Jsem rád, že vím,
že mě máš za tak bezbranného.

19
00:00:55,925 --> 00:00:57,894
Ale ty nechápeš, co se tu děje.

20
00:00:57,949 --> 00:01:01,463
Ne, já myslím, že chápu dokonale,
že postrádáš jakoukoli víru.

21
00:01:01,673 --> 00:01:04,234
Chucku. Tohle je Armageddon.
Asi budu zvracet.

22
00:01:04,263 --> 00:01:06,225
........