1
00:00:02,718 --> 00:00:04,206
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:04,490 --> 00:00:06,506
Je to malý krok pro člověka,
3
00:00:06,751 --> 00:00:09,385
ale obrovský skok pro MasterChefa.
4
00:00:09,658 --> 00:00:10,950
Super.
5
00:00:11,030 --> 00:00:15,148
<i>Prvních 20 stálo tváří v tvář
této neskutečné výzvě.</i>
6
00:00:15,228 --> 00:00:17,674
Toto jídlo pošle porotce na Měsíc.
7
00:00:17,754 --> 00:00:20,763
<i>Kaitlyn a Nate vyletěli až na vrchol.</i>
8
00:00:20,843 --> 00:00:24,647
- Dobrá práce. - Zatím nejlepší jídlo,
co jsem ochutnala.
9
00:00:24,727 --> 00:00:28,546
<i>Zatímco Kyndall, Vivien
ze soutěže vypadly.</>
10
00:00:28,626 --> 00:00:30,926
- Pokračujte ve vaření.
- Ahoj.
11
00:00:32,332 --> 00:00:33,350
<i>Dnes...</i>
12
00:00:33,430 --> 00:00:36,678
Sedmivrstvý dip začíná právě teď!
13
00:00:36,854 --> 00:00:39,882
<i>Je to vůbec první štafetová
soutěž MasterChefa.</i>
14
00:00:39,962 --> 00:00:43,653
Rozmlať ty fazole,
jako by na tom závisel tvůj život!
15
00:00:43,733 --> 00:00:46,734
<i>Ale budou to porotci,
kdo ochutná vítězství.</i>
16
00:00:46,814 --> 00:00:49,330
Chystám se mu vrazit hlavu do dipu.
17
00:00:49,410 --> 00:00:51,661
<i>A pak ošemetný eliminační úkol...</i>
18
00:00:52,988 --> 00:00:54,485
<i>který páchne.</i>
19
00:00:54,565 --> 00:00:58,118
Proboha.
Cítíte to taky?
20
00:01:15,091 --> 00:01:19,926
Jsem absolutně nadšená,
že jsem se dostala do první osmnáctky.
21
00:01:20,006 --> 00:01:22,402
- Páni.
- Panebože.
22
00:01:22,482 --> 00:01:26,862
Mám šanci jedna k osmnácti,
že tato trofej MasterChefa
23
........