1
00:00:17,280 --> 00:00:21,010
Moc pracantů nezbylo.
Objednávky se nevyřídí včas.

2
00:00:21,150 --> 00:00:22,700
Zrychlete výrobu.

3
00:00:38,940 --> 00:00:40,600
Ukažte se!

4
00:01:34,460 --> 00:01:38,300
Prosím. Podpořím vás.

5
00:01:38,370 --> 00:01:40,770
Vaše podpora se
mi hodila na konkláve.

6
00:01:40,890 --> 00:01:44,900
Nyní potřebuju jen jedinou věc,
Hassane. Vaši hlavu.

7
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak

8
00:02:29,060 --> 00:02:30,800
...:: Into the Badlands ::...
S02E08

9
00:02:30,920 --> 00:02:34,870
...:: Škorpioní bodnutí ::...

10
00:03:09,410 --> 00:03:11,370
Tohle trvá až moc dlouho.

11
00:03:12,380 --> 00:03:15,660
- Tři lidi?
- Tři lidi. - Dobře.

12
00:03:16,710 --> 00:03:18,920
Děkuju. Zatím.

13
00:03:24,420 --> 00:03:26,550
Dohoda vyjednaná.
Vezmou nás skrz zeď,

14
00:03:26,600 --> 00:03:28,930
vysadí nás
a pak jsme doma na svobodě.

15
00:03:28,940 --> 00:03:33,000
- Vážně je to dobrý nápad?
- Máš snad lepší?

16
00:03:33,200 --> 00:03:36,330
Legální cestou se tam
nedostaneme, nemyslíš?

17
00:03:36,370 --> 00:03:40,000
Chytili by nás a pak by nás
uvěznili po zbytek našich životů.

18
00:03:40,030 --> 00:03:42,700
Je mi líto, ale...
Nechci být znovu v řetězech.

19
00:03:42,730 --> 00:03:45,190
- Prostě nechci.
- Věříš jim?

20
00:03:47,510 --> 00:03:51,910
Moc ne. Jsou to pašeráci,
ale naše výměna je dobrá.

21
00:03:54,450 --> 00:03:58,200
Neuvěřitelné.
Vy dva jste neuvěřitelní.

22
........