1
00:00:17,280 --> 00:00:21,010
Moc pracantů nezbylo.
Objednávky se nevyřídí včas.
2
00:00:21,150 --> 00:00:22,700
Zrychlete výrobu.
3
00:00:38,940 --> 00:00:40,600
Ukažte se!
4
00:01:34,460 --> 00:01:38,300
Prosím. Podpořím vás.
5
00:01:38,370 --> 00:01:40,770
Vaše podpora se
mi hodila na konkláve.
6
00:01:40,890 --> 00:01:44,900
Nyní potřebuju jen jedinou věc,
Hassane. Vaši hlavu.
7
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak
8
00:02:29,060 --> 00:02:30,800
...:: Into the Badlands ::...
S02E08
9
00:02:30,920 --> 00:02:34,870
...:: Škorpioní bodnutí ::...
10
00:03:09,410 --> 00:03:11,370
Tohle trvá až moc dlouho.
11
00:03:12,380 --> 00:03:15,660
- Tři lidi?
- Tři lidi. - Dobře.
12
00:03:16,710 --> 00:03:18,920
Děkuju. Zatím.
13
00:03:24,420 --> 00:03:26,550
Dohoda vyjednaná.
Vezmou nás skrz zeď,
14
00:03:26,600 --> 00:03:28,930
vysadí nás
a pak jsme doma na svobodě.
15
00:03:28,940 --> 00:03:33,000
- Vážně je to dobrý nápad?
- Máš snad lepší?
16
00:03:33,200 --> 00:03:36,330
Legální cestou se tam
nedostaneme, nemyslíš?
17
00:03:36,370 --> 00:03:40,000
Chytili by nás a pak by nás
uvěznili po zbytek našich životů.
18
00:03:40,030 --> 00:03:42,700
Je mi líto, ale...
Nechci být znovu v řetězech.
19
00:03:42,730 --> 00:03:45,190
- Prostě nechci.
- Věříš jim?
20
00:03:47,510 --> 00:03:51,910
Moc ne. Jsou to pašeráci,
ale naše výměna je dobrá.
21
00:03:54,450 --> 00:03:58,200
Neuvěřitelné.
Vy dva jste neuvěřitelní.
22
........