1
00:00:41,154 --> 00:00:44,487
Dobrý večer,
seňori a seňority,
2
00:00:44,558 --> 00:00:48,050
a členovia nášho malého klubu
kniha týždňa.
3
00:00:48,662 --> 00:00:51,563
Pôvodne som mal hrať inú úlohu,
4
00:00:51,631 --> 00:00:55,158
ale na záložku som bol príliš objemný.
5
00:00:55,869 --> 00:01:00,932
Dnešný diel nás zavedie
na exotické miesto blízko Mexika,
6
00:01:01,641 --> 00:01:06,578
domova tortilly, býčích zápasov
a 40-hodinovej prestávky na kávu.
7
00:01:06,947 --> 00:01:10,314
Volá sa,
"Diplomatická mŕtvola."
8
00:01:10,384 --> 00:01:11,578
Dovoľte.
9
00:01:24,682 --> 00:01:28,654
DIPLOMATICKÁ MŔTVOLA
10
00:01:41,782 --> 00:01:44,580
Púšť.
Len samá púšť.
11
00:01:44,651 --> 00:01:48,109
Nič, len piesok, kamene
a zopár mizerných paliem.
12
00:01:48,188 --> 00:01:50,588
Nezabudni ešte na muškáty, teta.
13
00:01:50,657 --> 00:01:54,218
Hlavu hore, zlatko.
Už to potrvá len týždeň.
14
00:01:54,294 --> 00:01:58,890
Muškáty patria do kvetináčov,
nemali by len tak voľne rásť ako burina.
15
00:01:58,965 --> 00:02:01,525
Teta, veď predsa toto
je Kalifornia.
16
00:02:01,601 --> 00:02:03,933
Janet, ani za nič
neviem pochopiť,
17
00:02:04,004 --> 00:02:06,404
prečo by si chcela vymeniť
Anglicko za toto.
18
00:02:06,473 --> 00:02:10,273
To je ľahké, teta. Môj manžel
tu žije.
19
00:02:11,645 --> 00:02:13,613
Kde sme teraz, Evan?
20
00:02:13,747 --> 00:02:16,682
Práve prichádzame
ku starej španielskej misii.
21
00:02:16,983 --> 00:02:20,111
Je veľmi významná.
Má viac ako 200 rokov.
22
........