1
00:00:39,757 --> 00:00:41,889
Kartáček a pastu.

2
00:00:46,600 --> 00:00:51,459
- Co to máš, Devon?
- Co bys chtěla?

3
00:00:51,484 --> 00:00:55,561
Zatím to, co máš v ruce.
Uvidíme, co mě pak napadne.

4
00:00:59,996 --> 00:01:02,029
Dík, zlato.

5
00:01:02,178 --> 00:01:05,988
- Stejně to potřebuješ víc.
- Cos to teď řekla?

6
00:01:15,221 --> 00:01:17,491
Napadlo mě, že se ti to může hodit.

7
00:01:18,804 --> 00:01:20,640
To tě napadlo špatně.

8
00:01:20,665 --> 00:01:25,033
Jestli tu chceš přežít, nováčku,
měla by sis radši hledět svýho.

9
00:01:33,397 --> 00:01:37,456
- Vyspal ses dobře?
- Ani ne.

10
00:01:37,556 --> 00:01:40,925
Protože nejde radiátor?
Měla bych ho nechat spravit.

11
00:01:40,950 --> 00:01:45,681
Kdy už řekneš Wellerovi
o té mojí vzpomínce?

12
00:01:47,078 --> 00:01:48,312
O Emmě Shawové.

13
00:01:51,251 --> 00:01:54,281
Řeknu mu to, ale...

14
00:01:54,632 --> 00:01:58,167
Získal sis důvěru týmu i Wellera

15
00:01:58,192 --> 00:02:00,935
a udělal tolik proto,
aby tě dostal z té cely.

16
00:02:00,960 --> 00:02:03,170
Proto mu dlužíme pravdu.

17
00:02:12,151 --> 00:02:14,485
- Chtěl jsi mě vidět?
- Jo.

18
00:02:14,510 --> 00:02:17,090
Jde o Zapatovou? Je v pořádku?

19
00:02:17,667 --> 00:02:20,554
Drží se. Posaď se.

20
00:02:22,399 --> 00:02:25,202
Přišlo mi hlášení,
že večer nechodíš z práce.

21
00:02:25,227 --> 00:02:29,277
- Je to pravda?
- Co? To je šílené.

22
00:02:29,302 --> 00:02:32,664
Proč bych... Kdo ti tohle řekl?

23
........