1
00:00:56,815 --> 00:00:59,352
The Handmaid´s Tale S01E05
přeložil Sizok

2
00:01:09,941 --> 00:01:11,981
Velmi pěkně.

3
00:01:12,744 --> 00:01:14,274
Díky.

4
00:01:16,708 --> 00:01:18,868
Ještě nejsme na konci a už jsi mi utekla.

5
00:01:19,671 --> 00:01:20,991
Měla jsem štěstí.

6
00:01:21,112 --> 00:01:22,952
Možná jsi už poznala moje slabiny.

7
00:01:24,475 --> 00:01:25,635
Možná.

8
00:01:26,277 --> 00:01:27,957
Musím být víc opatrný.

9
00:01:28,239 --> 00:01:29,679
Pak už to nebude taková zábava, že?

10
00:01:30,441 --> 00:01:33,321
<i>Co jsem se naučila po 34 hrách?</i>

11
00:01:34,445 --> 00:01:36,605
<i>Že má rád, když s ním flirtuji.</i>

12
00:01:37,048 --> 00:01:39,328
<i>A já, když mě nechá vyhrát.</i>

13
00:01:40,251 --> 00:01:41,771
<i>Jsme už dobře sehraní.</i>

14
00:01:42,814 --> 00:01:45,184
<i>Připomíná mi to jeden verš,
který jsem kdysi četla.</i>

15
00:01:45,376 --> 00:01:47,776
<i>"Pasuješ ke mě jako háček na očko",</i>

16
00:01:50,461 --> 00:01:53,221
<i>háček na ryby na otevřené Oko.</i>

17
00:02:11,242 --> 00:02:12,722
Mám pro tebe dárek.

18
00:02:29,661 --> 00:02:31,261
Všechny přece byly spáleny.

19
00:02:34,465 --> 00:02:38,345
Někteří z nás si dokázali udržet
sentiment pro staré věci.

20
00:02:39,511 --> 00:02:41,551
Myslel jsem,
že by sis to ráda přečetla.

21
00:02:54,365 --> 00:02:55,565
To se nesmí.

22
00:02:59,210 --> 00:03:00,370
Se mnou, ano.

23
00:03:19,871 --> 00:03:22,391
<i>Kupovala jsem si takové magazíny na letišti.</i>

24
00:03:23,234 --> 00:03:25,324
<i>Četla jsem je, když jsem měla u holiče
hlavu ve fénu.</i>
........