1
00:00:01,100 --> 00:00:05,900
<b>Následující dokument vypráví příběh
procesu Lid versus Larry Henderson</b>

2
00:00:07,600 --> 00:00:08,842
Nepropadejte panice.

3
00:00:08,844 --> 00:00:12,186
Naštěstí jsem byl přes půl týdne
členem místního policejního sboru,

4
00:00:12,188 --> 00:00:15,631
takže jsem připraven
na naléhavé situace.

5
00:00:15,633 --> 00:00:17,631
Zraněný policista.
Dejte ruce nad hlavu.

6
00:00:17,633 --> 00:00:21,142
V pořádku, jsem bývalý
důstojník Dwayne Reed

7
00:00:21,144 --> 00:00:25,698
a vyšetřoval jsem detektiva Hisse
v případu Margaret Hendersonové.

8
00:00:25,700 --> 00:00:29,220
Když jsem dorazil sem,
našel jsem ho na podlaze,

9
00:00:29,222 --> 00:00:32,640
takže jsem dle policejního
protokolu zavolal 911.

10
00:00:32,840 --> 00:00:35,398
- Narušil jste místo činu?
- Ne.

11
00:00:35,400 --> 00:00:39,442
Ale přemístil jsem tělo
a vytáhl z lednice sodovku,

12
00:00:39,444 --> 00:00:43,244
protože jsem se pozvracel,
když jsem mu sáhl na paralyzér.

13
00:00:43,555 --> 00:00:46,900
- Přišla mi ta zpráva. Je ti něco?
- Paní, tohle je aktivní místo činu.

14
00:00:47,200 --> 00:00:50,775
- To nic, pracuju v kanceláři.
- Kde je Rutgerova zbraň?

15
00:00:50,777 --> 00:00:57,177
Z bezpečnostních důvodů
ji mám ve své zadní kapse.

16
00:00:57,666 --> 00:01:01,688
Dle policejního
protokolu ji nyní vyjmu,

17
00:01:01,888 --> 00:01:05,888
zajistím, že není nabitá,
a umístím ji na linku.

18
00:01:06,300 --> 00:01:07,411
No do řiti!

19
00:01:09,404 --> 00:01:14,604
Dle policejního protokolu teď
ověřím, zda někdo nebyl zraněn.

20
00:01:15,033 --> 00:01:17,333
V pohodě?

21
00:01:18,606 --> 00:01:21,997
Velící detektiv, který měl poměr
........