1
00:01:01,693 --> 00:01:04,818
Suzy Banyonová se rozhodla
zdokonalit své studium baletu

2
00:01:05,026 --> 00:01:07,317
na nejslavnější evropské škole tance.

3
00:01:07,860 --> 00:01:10,609
Vybrala si slavnou
Freiburgskou akademii.

4
00:01:11,526 --> 00:01:15,067
Z Kennedyho letiště v New Yorku
odlétla v devět ráno

5
00:01:15,484 --> 00:01:18,942
a v Německu přistála
v 10:45 místního času.

6
00:02:06,066 --> 00:02:10,525
Let číslo 641 má zpoždění...

7
00:02:15,859 --> 00:02:19,400
Navazující let
do Mailandu ve 12:45...

8
00:02:43,524 --> 00:02:45,482
Taxi!

9
00:02:48,066 --> 00:02:49,983
Taxi! Taxi!

10
00:02:52,315 --> 00:02:54,774
Taxi! Taxi!

11
00:03:08,524 --> 00:03:10,733
Taxi! Taxi!

12
00:03:13,190 --> 00:03:15,107
Pomůžete mi?

13
00:03:33,441 --> 00:03:36,482
- Kam?
- Escherstrasse.

14
00:03:36,690 --> 00:03:39,399
- Cože?
- Escherstrasse.

15
00:03:39,606 --> 00:03:41,523
Cože?

16
00:03:45,982 --> 00:03:48,565
Jasně, Escherstrasse.

17
00:03:48,773 --> 00:03:50,732
Ano, ano.

18
00:04:42,897 --> 00:04:45,397
Prší takhle už dlouho?

19
00:04:51,064 --> 00:04:52,981
Půl hodiny.

20
00:05:08,105 --> 00:05:10,022
Čarodějnice!

21
00:05:40,605 --> 00:05:42,521
Čarodějnice!

22
00:05:55,438 --> 00:05:58,022
"Zde žil v letech 1529- 1531
filozof Erasmus Rotterdamský."

23
00:06:01,897 --> 00:06:03,897
Počkejte tu chvilku, prosím.

........