1
00:00:00,000 --> 00:00:02,746
Můžeš mi říct, jestli je
z tvého archeologického nálezu?

2
00:00:02,746 --> 00:00:06,156
Ty tvrdíš,
že ten rubín měla oběť v krku?

3
00:00:06,156 --> 00:00:09,264
Tento rubín je
součástí ozdobné čelenky.

4
00:00:09,264 --> 00:00:14,412
- Jak to víte? - Dá se říct,
že o minulosti vím všechno.

5
00:00:14,412 --> 00:00:17,783
Chceš ho?
Získej ho pro svou šéfovou.

6
00:00:17,783 --> 00:00:19,169
Spolehněte se, šéfe.

7
00:00:19,169 --> 00:00:23,665
Jestli víš jistě, že tě
ten rubín dovede k vrahovi,

8
00:00:23,665 --> 00:00:26,324
měl by ses zeptat jedné osoby.

9
00:00:26,324 --> 00:00:27,390
Koho?

10
00:00:27,390 --> 00:00:28,558
Sarochinee.

11
00:00:28,558 --> 00:00:32,007
Jak si můžete být jistá,
že je to váš rubín?

12
00:00:32,007 --> 00:00:34,304
Býval můj.

13
00:00:35,001 --> 00:00:38,648
- Tohle je...
- Thip-apa. Vaše snoubenka.

14
00:00:38,648 --> 00:00:42,148
Jste malířka v tomto
i všech předchozích životech.

15
00:00:42,148 --> 00:00:45,998
Stejně jako se hudební nadání
přenáší do dalšího života,

16
00:00:45,998 --> 00:00:49,810
i láska k malování se
přenáší do každé reinkarnace,

17
00:00:49,810 --> 00:00:52,317
ať už lidské či jiné.

18
00:00:52,317 --> 00:00:56,255
- A co mi řeknete o mé minulosti?
- O vaší nedávné minulosti nebo té vzdálené?

19
00:00:56,255 --> 00:00:59,324
Cokoli mi můžete říct.

20
00:03:07,669 --> 00:03:11,590
A co mi řeknete o mé minulosti?

21
00:03:12,490 --> 00:03:17,329
Chcete vědět o vaší nedávné
minulosti nebo té vzdálené?

22
00:03:18,029 --> 00:03:23,614
- Cokoli mi můžete říct.
........