1
00:00:02,007 --> 00:00:09,707
Časovanie a preklad z odposluchu (dialógy Kali a Mey
v jazyku domorodcov z ruského dabingu) M. M.

2
00:00:10,708 --> 00:00:16,208
PÚŠŤOU A PRALESOM

3
00:00:30,708 --> 00:00:33,417
3. časť
ÚTEK

4
00:01:15,667 --> 00:01:19,500
Skryme sa.

5
00:01:19,708 --> 00:01:23,833
Osušíme sa v hore.

6
00:01:27,417 --> 00:01:30,750
Choď už.

7
00:01:49,000 --> 00:01:52,917
Mea... daj.

8
00:02:09,583 --> 00:02:12,833
Hijó!

9
00:02:50,583 --> 00:02:52,958
No tak... ešte.

10
00:02:52,958 --> 00:02:54,958
Teraz zatlač.

11
00:02:54,958 --> 00:02:57,833
- No... si silný.
- Si silný.

12
00:02:57,958 --> 00:03:03,375
- Silný, mocný...
- Mocný...

13
00:03:03,417 --> 00:03:07,417
- Ideme, Kali.
- Ideme, Kali.

14
00:03:32,292 --> 00:03:34,750
- Ako sa cítiš?
- Dobre.

15
00:03:34,750 --> 00:03:37,167
Brala si chinín?

16
00:03:37,167 --> 00:03:40,417
Čoskoro budeme na výšinách.

17
00:03:40,417 --> 00:03:44,167
Tam už nás nikto nedobehne.

18
00:03:46,583 --> 00:03:49,792
Ak tam ale bude tak ako tu,
iba ak komári.

19
00:03:49,792 --> 00:03:51,875
Komárov sa nebojím.

20
00:03:51,875 --> 00:03:56,417
Taký maláriový komár
je pomaly väčšia mucha než ty.

21
00:03:56,417 --> 00:03:58,917
Náš najvážnejší problém zostáva Smain.

22
00:03:58,917 --> 00:04:03,792
Síce tu niet po ňom ani stopy,
ale myslím, že je pred nami.

23
00:04:10,458 --> 00:04:13,542
Smain nebude ďaleko.
........