1
00:00:02,007 --> 00:00:09,707
Časovanie a preklad z odposluchu (dialógy Kali a Mey
v jazyku domorodcov z ruského dabingu) M. M.
2
00:00:10,708 --> 00:00:16,208
PÚŠŤOU A PRALESOM
3
00:00:30,708 --> 00:00:33,417
3. časť
ÚTEK
4
00:01:15,667 --> 00:01:19,500
Skryme sa.
5
00:01:19,708 --> 00:01:23,833
Osušíme sa v hore.
6
00:01:27,417 --> 00:01:30,750
Choď už.
7
00:01:49,000 --> 00:01:52,917
Mea... daj.
8
00:02:09,583 --> 00:02:12,833
Hijó!
9
00:02:50,583 --> 00:02:52,958
No tak... ešte.
10
00:02:52,958 --> 00:02:54,958
Teraz zatlač.
11
00:02:54,958 --> 00:02:57,833
- No... si silný.
- Si silný.
12
00:02:57,958 --> 00:03:03,375
- Silný, mocný...
- Mocný...
13
00:03:03,417 --> 00:03:07,417
- Ideme, Kali.
- Ideme, Kali.
14
00:03:32,292 --> 00:03:34,750
- Ako sa cítiš?
- Dobre.
15
00:03:34,750 --> 00:03:37,167
Brala si chinín?
16
00:03:37,167 --> 00:03:40,417
Čoskoro budeme na výšinách.
17
00:03:40,417 --> 00:03:44,167
Tam už nás nikto nedobehne.
18
00:03:46,583 --> 00:03:49,792
Ak tam ale bude tak ako tu,
iba ak komári.
19
00:03:49,792 --> 00:03:51,875
Komárov sa nebojím.
20
00:03:51,875 --> 00:03:56,417
Taký maláriový komár
je pomaly väčšia mucha než ty.
21
00:03:56,417 --> 00:03:58,917
Náš najvážnejší problém zostáva Smain.
22
00:03:58,917 --> 00:04:03,792
Síce tu niet po ňom ani stopy,
ale myslím, že je pred nami.
23
00:04:10,458 --> 00:04:13,542
Smain nebude ďaleko.
........