1
00:00:27,607 --> 00:00:28,596
Dobrý večer.

2
00:00:29,876 --> 00:00:32,140
Vyzerá to ako ručný granát, však?

3
00:00:32,979 --> 00:00:38,110
Prosím, neľakajte sa. Naozaj to nie je
granát, ale hracia skrinka.

4
00:00:38,819 --> 00:00:42,755
Viete, keby bol skutočný
a ja by som potiahol túto poistku,

5
00:00:42,823 --> 00:00:45,451
za pár minút by ma rozmetalo
na kúsky.

6
00:00:45,525 --> 00:00:47,959
Ale keď potiahnem poistku na tomto,

7
00:00:48,028 --> 00:00:52,158
budeme počuť sladké tóny
piesni <i>I'm All Shook Up</i>.

8
00:00:52,766 --> 00:00:53,755
Sledujte.

9
00:00:58,405 --> 00:01:00,100
Niečo nie je v poriadku.

10
00:01:02,709 --> 00:01:05,576
Je to v poriadku.
Len mám nesprávny granát.

11
00:01:05,645 --> 00:01:09,342
Tie hudobné tam nemali
žiadny nápis.

12
00:01:09,416 --> 00:01:15,412
Píše sa tu, <i>"Pre nálezcu
tohto granáta, milujem ťa."</i>

13
00:01:18,425 --> 00:01:21,223
Kým tu budem čakať,
čo sa stane,

14
00:01:21,294 --> 00:01:24,388
vy si zatiaľ pozrite ako sa naša
dráma vyvinie.

15
00:01:27,328 --> 00:01:37,642
NOC POPRAVY

16
00:01:40,213 --> 00:01:42,511
Prípad Harold. Oslobodený.

17
00:01:43,250 --> 00:01:45,912
Prípad Roger. Oslobodený.

18
00:01:46,653 --> 00:01:47,813
Prípad Williams ...

19
00:01:47,888 --> 00:01:50,686
Bojoval som o odsúdenie
v každom z nich.

20
00:01:50,757 --> 00:01:54,921
Warren, môj drahý chlapče, prokurátor
je ako závodný kôň.

21
00:01:54,995 --> 00:01:56,963
Nezáleží na tom, ako veľmi sa snaží.

22
00:01:57,030 --> 00:02:00,864
Buď väčšinu času vyhráva
alebo ho nechajú pásť.

........